Phi hồ ngoại truyện

Chương 07: Mưa Gió Đêm Khuya Nơi Cổ Miếu

trước
tiếp

Một hôm Viên Tử Y đi tới eo nước Dịch Gia, phía bắc dải Tương Đàm, cách Trường Sa không xa mấy. Viên Tử Y muốn tìm vào phạn điếm ăn uống nghỉ ngơi, bỗng nghe ở bến đò có tiếng người ồn ào. Nàng thấy một con thuyền lớn đậu ở bến Tương Giang. Một lão già đứng trên đầu thuyền chắp tay cáo biệt những người tiễn hành.

Viên Tử Y liếc mắt nhìn thấy phần lớn những người đưa tiễn đều là nhân vật võ lâm. Người vào cũng vai vuông lưng thẳng tinh thần quắc thước. Nhưng phía sau lão già là hai tên võ quan của triều đình. Viên Tử Y thấy tình hình đó, chợt động tâm tự hỏi:

– Phải chăng đây là chưởng môn một phái đến Bắc Kinh tham dự hội nghị của Phúc đại soái?

Viên Tử Y chú ý nhìn lão già thấy hai hàng tóc mai lão vẫn còn đen, nhưng chòm râu rậm dưới cằm đã lốm đốm bạc, mặt mày hồng hào, ăn mặc rất chải chuốt. Ngón tay trái đeo một chiếc nhẫn bích ngọc, đứng xa mà nhìn, thấy ánh dương quang chiếu vào lóng lánh. Bỗng nghe lão lớn tiếng hô:

– Xin các vị hiền đệ quay về đi!

Lão chắp tay cáo từ, thân hình đứng nghiêm trông vững như núi Thái Sơn. Những người ở trên bờ sông đồng thanh đáp:

– Xin chúc lão sư thuận buồm xuôi gió. Chuyến đi này lão sư sẽ làm dương danh phái Cửu Long ta ở đất kinh sư.

Lão già mỉm cười nói:

– Dương danh ở đất kinh sư thì không dám, chỉ mong phái Cửu Long không bị tổn thương về tay lão phu là đủ rồi.

Viên Tử Y nghe tiếng nói vang dội, trung khí đầy rẫy. Câu nói tựa hồ như khiêm tốn, nhưng thực ra trong giọng có vẻ tự phụ. Bỗng nghe những tiếng “đùng đoàng” nổi lên điếc cả tai, những mẩu giấy đỏ nhảy múa trên bến Tương Giang. Thì ra trên thuyền đậu gần bờ người ta đã đồng loạt đốt pháo để lên đường. Viên Tử Y biết là khi tràng pháo nổ hết, thuyền lớn sẽ khởi hành. Nàng nhẹ nhàng nhảy xuống ngựa, lượm hai viên đá ném vào hai tráng pháo. Hai tràng pháo này đều dài hơn hai trượng bị đá ném đứt ngay khúc giữa, lập tức rơi xuống sông tắt ngấm.

Diễn biến này xảy ra khiến cho những người ở trên thuyền nhốn náo cả lên, phong pháo bị đứt là một điềm đại bất lợi. Mọi người đã trông rõ ràng cả hai tràng pháo đều bị cô gái áo vàng làm đứt. Lập tức sáu, bảy đại hán nhảy lại bao vây, lớn tiếng quát tháo ầm ĩ:

– Ngươi là ai?

– Ai phái ngươi đến đây phá đám?

– Ngươi bắn đứt hai tràng pháo là có ý gì?

– Người nuốt gan hùm, mật báo hay sao mà dám gây sự với Dịch lão sư ở phái Cửu Long?

Nếu nàng không phải là thiếu nữ xinh đẹp lại cô thân thì chúng đã xông vào thượng cẳng chân hạ cẳng tay rồi. Viên Tử Y hiểu rõ gốc gác võ công của Vi Đà môn và Bát Tiên kiếm nên lúc ra tay, bụng đã thuộc làu, chẳng úy kỵ gì. Còn phái Cửu Long này nàng không hiểu rõ lai lịch lại thấy mọi người hùng hổ làm dữ, nàng mỉm cười đáp:

– Tiểu nữ ném con chim sẻ, chẳng ngờ lỡ tay làm đứt hai tràng pháo, trong lòng rất áy náy.

Mọi người nghe thanh âm trong trẻo mà khẩu âm lại là người đàng ngoài liền mồm năm miệng mười, nhao nhao lên hỏi:

– Lỡ tay đánh đứt một tràng pháo còn được, chứ có lý nào đánh đứt cả hai tràng pháo?

– Tên họ ngươi là chi?

– Đến Dịch gia trang làm gì?

– Bữa nay là ngày hoàng đạo, mà bị ngươi quấy phá khiến Dịch lão sư rất bực mình.

Viên Tử Y cười đáp:

– Hai tràng pháo thì đáng gì mà kể? Bây giờ đi mua hai tràng khác về đốt cũng được chứ có gì đâu?

Nàng nói rồi móc trong bọc ra lấy một đĩnh hoàng kim nặng chừng hơn hai lượng để trong lòng bàn tay. Đĩnh vàng này có thể mua được cả ngàn tràng pháo. Mọi người ngơ ngác nhìn nhau đều nhận thấy cô gái rất cổ quái, không ai thò tay ra đón lấy đĩnh vàng.

Viên Tử Y cười hỏi:

– Phải chăng các vị đều là đệ tử phái Cửu Long? Dịch lão sư có phải là chưởng môn quý phái hay không? Lão nhân gia đến Bắc Kinh tham dự đại hội chưởng môn của Phúc đại soái, có đúng thế không?

Nàng hỏi một câu, mọi người lại gật đầu một cái. Viên Tử Y lắc đầu hỏi:

– Pháo đang nổ mà tắt là điềm đại bất tường. Vậy Dịch lão sư đừng nên đi nữa, ở nhà an cư hưởng phúc hay hơn.

Trong đám đông, một hán tử lỗ mãng không nhịn được, hỏi:

– Tại sao vậy?

Viên Tử Y vẻ mặt trịnh trọng, đáp:

– Tiểu nữ thấy khí sắc Dịch lão sư không tốt. Ấn đường nổi lên một quầng hắc ám mà lông mi lại nổi sát khí. Nếu lão gia đến kinh sư thì chẳng những uy danh phái Cửu Long vùi xuống đất mà Dịch lão sư e còn bị họa sát thân.

Mọi người nghe nàng nói bất giác nhìn nhau biến sắc. Có người nhổ nước bọt xuống sông, có người lớn tiếng thóa mạ, một số thì thầm bàn tán chỉ e cô gái này biết coi tướng, lời cô đoán nghe ra cũng có mấy phần đạo lý. Những người trên bờ và những người trên thuyền đứng cách nhau không xa, giọng nói của nàng lại trong trẻo ngân vang, câu nào cũng lọt vào tai Dịch lão sư.

Dịch lão sư nhìn kỹ Viên Tử Y, thấy nàng thân hình mảnh dẻ dáng điệu thướt tha tựa hồ không hiểu võ công, nhưng vừa rồi nàng ném đá làm đứt dây pháo, ra tay cực kỳ xảo diệu, kình lực lại mạnh. Con bạch mã nàng cưỡi là giống thần tuấn chứ không phải ngựa thường. Lão chắc nàng đến đây có chuyện gì liền chắp tay nói:

– Xin cô nương cho biết quý tính. Mời cô nương xuống thuyền nói chuyện.

Viên Tử Y đáp:

– Tiểu nữ họ Viên, hay là Dịch lão sư lên bờ nói chuyện đi!

Theo phong tục người Tương Giang thời bấy giờ, ai ngồi thuyền đi xa, hễ đã xuống thuyền rồi mà lại bước lên bờ là một điều đại ky. Dịch lão sư nhíu cặp lông mày trầm ngâm không nói. Tuy lão võ công thâm hậu, làm đến chưởng môn một phái, mà bình sinh đối với những thuật chiêm tinh bói toán cùng coi phong thủy lão lại cực kỳ sùng tín. Lão thấy tràng pháo bị cô gái nhỏ tuổi này đánh tắt, lại nghe nàng nói những điểm bất tường như bị họa sát thân nên bụng nghĩ nếu nàng nói nữa chắc còn lắm điều khó nghe, chẳng thà lơ đi còn hơn, nên lão liền bảo nhà đò:

– Khai thuyền đi!

Rồi lão lẩm bẩm:

– Người âm có điều bất tường, đành chờ khi đến kinh, ta sẽ mua phẩm cầu thần giải trừ tai nạn là xong.

Nhà đò “dạ” lớn một tiếng. Người thì kéo neo, kẻ thì nhổ sào. Viên Tử Y thấy lão không lý gì đến mình, lại chuẩn bị khai thuyền, liền lớn tiếng hô:

– Hãy khoan! Nếu lão nhân gia không nghe lời khuyên của tiểu nữ thì đi không đầy trăm dặm, buồm gãy thuyền lật, bao nhiêu người trên thuyền đều phải chết bất đắc kỳ tử.

Dịch lão sư sa sầm nét mặt, lớn tiếng đáp:

– Lão phu thấy cô nhỏ tuổi không muốn chấp nhặt. Nếu cô cô còn nói nhăng nói càn thì đừng trách lão phu chẳng dung tình.

Viên Tử Y nhảy xuống thuyền mỉm cười nói:

– Tiểu nữ hoàn toàn vì hảo ý. Dịch lão sư bất tất phải nổi nóng. Xin lão sư cho biết đại danh để tiểu nữ chiết tự coi. Điều đó có lợi cho lão sư.

Dịch lão sư hừ một tiếng đáp:

– Không cần.

Viên Tử Y nói:

– Thôi được! Dịch lão sư không chịu nói tôn hiệu thì tiểu nữ chiết tự họ thôi cũng được. Chữ “Dịch” trên là chữ “Nhật” dưới là chữ “Vật”. “Vật nhật” cũng như “Bất nhật” ý nói sinh mạng không lâu nữa. Chuyến này Dịch lão sư ngồi thuyền đi đường thủy. Chữ “Dịch” mà thêm vào chữ “Nhất” và chữ “Thủy” thì thành chữ “Thang”. “Phó thang đạo hỏa” là dấn mình vào dầu sôi lửa bỏng, thật rất nguy hiểm. Thuyền có hình tượng của khí mãnh là đồ dùng. Chữ “Thang” dưới thêm chữ “Mãnh” thì thành chữ “Đăng”. “Đăng” nhiên vô tồn là mọi người trong thuyền đều chết sạch không còn một ai. Bên trên chữ “Thang” thêm chữ “Thảo” thì thành chữ “Đãng”. Thơ cổ có câu “Đãng tử hành bất quy”, có nghĩa là kẻ đãng tử đi không quay về. Dịch lão sư đi chuyến này e rằng phải bỏ mình nơi tha hương đất khách.

Dịch lão sư nghe tới dây không nhịn được nữa, giơ tay đập mạnh vào cột buồm đánh chát một tiếng khiến cây cột to lớn rung lên không ngớt. Lão quát hỏi:

– Cô nói đã hết chưa?

Viên Tử Y cười đáp:

– Dịch lão sư di chuyến này ắt trăm sự đều mong cát lợi, nhưng chữ “Hoàn” e rằng khó nói lắm. Lão sư đến Bắc Kinh để cùng người tranh hùng đồ bá, nếu chẳng động quyền cước thì cũng động đao thương. Chữ “Dịch” thêm chữ “Túc” là chân thì thành chữ “Thích” là đá, mà thêm chữ “Đao” thì thành chữ “Dịch” là xé nát. Vì thế chẳng những lão sư bị người đá chết mà phái Cửu Long còn bị diệt trừ.

Dịch lão sư càng nghe càng tức giận, khốn nỗi những gì nàng nói đều có lý, bất giác trong lòng kinh hãi, liền miễn cưỡng hỏi:

– Lão phu tên là Cát. Thế là “Cát tường, cát lợi”. Cô còn nói gì được nữa không?

Viên Tử Y lắc đầu đáp:

– Lại càng hung hiểm! Nguyên chữ “Cát” nghĩa rất tốt, nhưng đối với lão sư lại bất tường. “Dịch” là thay đổi, “Dịch Cát” là thay đổi cái Cát tường thì đó nghĩa là gì? Dĩ nhiên là “Bất cát”

Dịch Cát lẳng lặng không nói gì. Viên Tử Y lại nói:

– Chữ “Cát” chiết tự thành ba chữ “Thập nhất khẩu” là mười một cái miệng. Dịch lão sư ơi! Người ta chỉ có một miệng mà lão sư lại có đến mười một cái miệng, thì mười cái miệng thừa đó là miệng gì? Dĩ nhiên đây là thương khẩu, đao khẩu. Cứ đó mà xét thì chuyến này lão sư đến Bắc Kinh ắt bị trúng mười nhát đao thương, mà thi thể cũng không đưa về cố hương được.

Con người càng mê tín thì càng không dám nghe những điều bất tường. Dịch Cát trước nay thái độ khoan hòa, khuôn mặt có khí tượng của một phú ông mà bây giờ trên mi mắt bỗng nổi sát khí. Lão liếc mắt nhìn Viên Tử Y cười lạt hỏi:

– Hay lắm, xin đa tạ những lời kim ngọc của Viên cô nương. Xin hỏi cô nương là môn hạ của vị chưởng môn nào? Lệnh tôn là ai?

Viên Tử Y mỉm cười hỏi lại:

– Phải chăng lão nhân gia cũng muốn chiết tự để coi số mạng cho tiểu nữ? Nếu vậy hà tất phải hỏi đến lai lịch của sư thừa?

Dịch Cát cười lạt đáp:

– Lão phu thấy cô còn nhỏ tuổi mà chúng ta lại chưa biết nhau. Nhất định cô nương được ai sai khiến đến quấy Dịch mỗ. Họ Dịch này là người lớn không muốn đấu với trẻ nhỏ huống chi là đấu với nữ nhân. Vậy cô nương hãy gọi người đứng sau lưng cô ra đây để xem ai bị trúng mười đao, bỏ thây nơi đất khách quê người?

Viên Tử Y cười lạt hỏi lại:

– Người đứng sau lưng tiểu nữ ư?

Nàng giả vờ quay lại, bất giác cả kinh vì trên bờ có người đứng đó, mình mặc áo xanh bằng vải thô, hóa trang làm nông dân, chính là Hồ Phỉ. Nàng say sưa chiết tự với Dịch Cát nên chẳng biết chàng đến từ hồi nào. Viên Tử Y giữ vẻ thản nhiên quay lại cười đáp:

– Người đứng sau lưng tiểu nữ ư? Tiểu nữ coi gã chỉ là một tên tiểu tử hốt phân ở chốn hương thôn.

Dịch Cát tức giận:

– Cô đừng giả vờ hồ đồ nữa. Dịch mỗ nói người đứng sau là nhân vật ném đá giấu tay đẩy cô ra chịu đòn. Đã là nam tử hán đại trượng phu thì hà tất phải giấu đầu hở đuôi, làm trò lén lén lút lút đó?

Lão đoán kẻ ngấm ngầm sai khiến Viên Tử Y đến trước quấy phá cho cuộc xuất hành của mình gặp điều bất lợi. Người đó tất nhiên biết rõ tính lão hay úy kỵ, nếu không thì nàng nói toàn những điều xui xẻo làm chi?

Thực ra Viên Tử Y còn muốn quấy nhiễu nữa, nàng thấy lão càng sợ nghe điều bất lợi thì càng muốn chọn những chuyện hung hiểm tai ương để nói.

Nàng liền nghiêm nghị đáp:

– Dịch lão sư! Người ta thường nói những lời trung thực, nghe hay không nghe là tùy ở lão sư. Nếu như phái Cửu Long cần có người đến Bắc Kinh sư không tiện đi thì để tiểu nữ thay mặt lão sư đi là xong.

Viên Tử Y nhảy xuống thuyền không lâu thì Hồ Phỉ đã lần theo hành tung mà tới. Hôm ấy chàng nhảy xuống sông tắm gội mất cả quần áo, thân thể lõa lồ không tiện lên bờ. May mà lúc đó trời sắp tối. Chàng chờ đến đêm, mới lần vào nhà hương nông đánh cắp một bộ y phục. Chàng rất quan tâm đến pho “Quyền kinh đao phổ” gia truyền. Cuốn này chàng vẫn để trong túi áo lót của mình và đều bị Viên Tử Y cuốn mang đi sạch. Chàng nghĩ bụng cô gái kia lần đầu lấy cái bọc của mình, lần sau lại lấy áo quần, nhất định là vì cuốn đao phổ đó.

Trong lòng nóng nảy buồn phiền, Hồ Phỉ đuổi đến hôm sau mới kịp, nhưng thấy Viên Tử Y cho ngựa đi thong thả chứ không ra kiểu ăn cắp đao phổ rồi xa chạy cao bay. Chàng hoài nghi mà không sao đoán ra được ý nàng muốn gì. Hồ Phỉ đã định động thủ đoạt lại nhưng sợ chưa chắc đã thắng nổi, bèn ngấm ngầm theo dõi động tĩnh của nàng xem có người tiếp ứng chăng?

Sau mấy bữa chàng vẫn chẳng thấy gì khác lạ. Hôm nay đến eo nước Dịch gia ở bờ Tương Giang, chàng thấy Viên Tử Y gây hấn với Dịch Cát, điệu bộ muốn đoạt chức chưởng môn. Chàng ngấm ngầm lấy làm lạ nghĩ bụng:

– Cô này sao lại khoái làm chưởng môn thế không biết? Hễ gặp chưởng môn nhân nào là muốn giành chức vị. Phải chăng cô muốn dương oai trên chốn giang hồ hay còn có thâm ý nào khác? Xem chừng hai người này sắp đi tới chỗ động thủ. Ta cứ đợi bọn họ cò trai tranh nhau, mình làm ngư ông thủ lợi, tìm cách đoạt đao phổ đem về. Lúc này mà ta dẫn con bạch mã của cô ta đi thì dễ như trở bàn tay, nhưng bài ca hay không hát đến lần hai. Giờ mà diễn lại trò cũ, không khỏi khiến cô ta nghĩ rằng Tiểu nê thu Hồ Phỉ ta là kẻ bất tài.

Chàng liền từ từ đến gần đầu thuyền để chờ cơ hội đoạt cái bọc trên lưng nàng. Bỗng thấy Dịch Cát mặt đỏ bừng chuyển sang tím bằm. Lão cất giọng khàn khàn hỏi:

– Theo lời cô nương nói thì Dịch mỗ không đủ tài làm chưởng môn phái Cửu Long chăng?

Viên Tử Y tủm tỉm cười đáp:

– Không phải thế! Rõ ràng Dịch lão sư ra đi là bất lợi. Mạng người há phải trò đùa? Sao bằng nhường chức chưởng môn phái Cửu Long cho tiểu nữ. Đây là tấm lòng của tiểu nữ muốn vì lão sư…

Nàng chưa nói dứt lời đột nhiên hai hán tử trong khoang thuyền chui ra. Trong tay mỗi người đều cầm một cây Cửu tiết nhuyễn tiên. Một hán tử trung niên lên tiếng:

– Con nhỏ này điên điên khùng khùng. Sư phó bất tất hỏi đến thị làm chi? Xin chờ đệ tử đuổi thị lên bờ rồi khai thuyền để khỏi lỡ giờ tốt.

Hắn nói rồi vươn tay trái ra đẩy đầu vai Viên Tử Y. Viên Tử Y đưa tay khẽ búng vào đầu vai hắn bảo:

– Giờ tốt đã lỡ rồi!

Hán tử đó bỗng thấy vùng bả vai tê chồn, bàn tay chưa chạm được vào vai đối phương, cánh tay đã mềm rũ xuống. Một tên đại hán khác quát:

– Đại sư ca! Báo động đi!

Hai người cùng thổi lên một hồi còi lanh lảnh. Hai cây Cửu tiết tiên đồng thời quấn vào đầu gối Viên Tử Y. Bọn họ không muốn hạ sát nàng nên không đánh vào chỗ yếu hại. Viên Tử Y thấy hai người đều sử Cửu tiết tiên, nàng động tâm tự nhủ:

– Phải rồi, môn phái của chúng là Cửu Long phái, đại khái sở trường của họ là dùng Cửu tiết tiên.

Nàng đã nói chuyện đường dài với Dịch Cát, một là để lão tâm thần rối loạn, hai là để dò la gia số võ công của lão. Bây giờ nàng thấy hai cây nhuyễn tiên đánh tới, trong bụng mừng thầm tự nhủ:

– Hay lắm! Hôm nay các ngươi đụng đến bà tổ sử nhuyễn tiên rồi.

Nàng vung hai bàn tay nhỏ nhắn mau lẹ tuyệt luân chụp lấy hai đầu roi cột thành nút thắt rồi mỉm cười đứng yên chẳng hề di động. Hai hán tử vẫn chưa phát giác, chỉ thấy đầu roi chưa đánh tới người nàng đã dính vào nhau. Cả hai người dùng sức kéo mạnh lại, thế là trúng kế của Viên Tử Y. Nguyên đầu hai cây nhuyễn tiên vẫn mới cột lỏng, do cú kéo mạnh đó mà chúng lập tức thắt chặt vào nhau. Hai hán tử kinh ngạc đến ngẩn người lại kéo mạnh lần nữa. Tý lực hai vị sư huynh sư đệ này ngang nhau, không ai hơn ai mà hai đầu nhuyễn tiên càng thắt chặt hơn. Dịch Cát quát lên:

– Đồ lỗ mãng! Lùi lại mau!

Lão nắm vạt trường bào kéo mạnh một cái, những tiếng lách cách vang lên. Bảy khuy áo lập tức bật ra. Lão xoay tay trái kéo ngược về phía sau, lập tức cởi được trường bào, để lộ bộ kình trang bên trong, nai nịt gọn gàng, lão xuất thủ rất mau lẹ lại đầy vẻ oai phong. Những người trên bờ phần đông là đệ tử cùng bạn hữu của lão, còn một phần là người đứng xem. Họ thấy vậy lập tức hoan hô vang dội.

Viên Tử Y lắc đầu nói:

– Cái này không hay đâu. Đây là thủ pháp “Thoát bào nhượng vị”, thoát thì không sao, mà nhượng vị mới đáng lo. Đây là chủ ý nhường chức vị chưởng môn lại cho tiểu nữ.

Dịch Cát giật thót cả người, lão cảm thấy ra tay như vừa rồi quá là triệu chứng bất tường. Lão đưa tay phải xuống bên hông, vung nhẹ một cái. Tay lão đã cầm cây cửu tiết tiên sáng loáng. Lão vung tay không phát ra tiếng động vì chín đốt roi đồng không đụng vào nhau. Viên Tử Y la thầm:

– Trời ơi! Hỏng bét. Công phu này ta không hiểu được. E rằng bữa nay đến phải hỏng việc mất.

Nàng thấy mỗi đốt cây roi này đều lớn bằng quả trứng gà. Người lão rất cao lớn đứng ở đầu thuyền giống như một tòa tháp sắt, tay cầm cây roi to lớn lại càng thêm oai phong lẫm liệt.

Lúc này nhà đò đã kéo neo. Con thuyền ở dưới sông lắc lư không vững. Dịch Cát vung tay một cái, cây cửu tiết tiên quăng ra cuốn lấy mỏ neo sắt ở đầu thuyền. Lão lại vung tay một cái nữa, nghe “bùm” một tiếng, nước bắn tung tóe, mỏ neo đã rơi xuống sông, con thuyền lập tức đứng vững trở lại. Nếu cánh tay lão không mang nổi sức nặng bảy, tám trăm cân thì làm sao nhấc nổi mỏ neo sắt. Cây trường tiên chín đốt vừa là nhuyễn tiên vừa là cương tiên, nếu không phải là người nội ngoại kiêm tu thì khó lòng sử dụng được.

Viên Tử Y nghĩ bụng:

– Tý lực của lão này ghê quá! Lão vung tiên không thành tiếng động. Ta chỉ có thể dùng trí mới thắng lão được, chứ không thể dùng sức.

Nàng thấy lão thân hình to lớn, lại nhiều tuổi rồi thì công lực có thâm hậu nhưng thủ cước chưa chắc đã mau lẹ, bụng liền nảy ra một kế rồi nói:

– Dịch lão sư! Tiểu nữ là đàn bà con gái mà tỷ đấu với lão sư ngay ở đầu thuyền thì bất luận thắng hay bại đều bất lợi cho chuyến đi của lão sư. Chúng ta kiếm nơi nào khác để tỷ đấu hay hơn.

Dịch Cát thấy nàng nói có lý nhưng lại không muốn lên bờ. Viên Tử Y hỏi:

– Dịch lão sư! Chúng ta nên thỏa thuận trước. Nếu tiểu nữ thắng được lão sư thì ngôi chưởng môn phái Cửu Long dĩ nhiên được lão sư chắp tay nhường lại, nhưng không hiểu quần đệ tử dưới trướng có tâm phục chăng?

Dịch Cát tức quá mặt tái nhợt, bèn lớn tiếng:

– Không phục cũng phải phục. Nhưng cô thua thì sao?

Viên Tử Y ỏn ẻn, đáp:

– Thì tiểu nữ dập đầu xin bái lão sư làm nghĩa phụ và thỉnh cầu lão sư thương mến cô con gái nuôi đấy nhé!

Dứt lời đột nhiên nàng nhảy vọt lên, chân phải đạp vào dây leo thuyền, chân trái đạp vào cây giăng ở đáy lá buồm. Nàng rút cây nhuyễn tiên ở đai lưng vung lên trời quấn vào khoảng giữa cột buồm, rồi vận kình ra cánh tay níu lấy nhuyễn tiên để tung người lên cao hơn. Tay trái nàng vừa ôm lấy cột buồm thì tay phải lại vung nhuyễn tiên lên quấn lấy cột buồm thi triển thân pháp “Nhất hạc xung thiên” tung mình lên cao hơn cột buồm, rồi từ từ hạ xuống đứng trên đỉnh lá buồm. Thân pháp của Viên Tử Y cực kỳ khinh linh ngoạn mục khiến những người đứng xem trên bến đều hoan hô vang dậy. Trong bọn đệ tử phái Cửu Long có người la:

– Này! Ngươi chơi trò đó là có ý gì? Có giỏi thì hãy xuống lĩnh giáo công “Cửu Long tiên” oai danh lừng lẫy ở vùng Tam Tương của Dịch lão sư đi.

Viên Tử Y đáp:

– Tỷ đấu ở trên cao này thì mọi người mới trông rõ được.

Dịch Cát hừ một tiếng, rồi quấn cây Cửu Long tiên vào ngang thắt lưng. Tay trái lão nắm lấy cột buồm, người lão đã rời khỏi mặt thuyền hai thước. Tiếp theo lão lại dùng tay phải bám vào cột đẩy người lên cao thêm hai thước nữa. Cây cột buồm này lớn bằng miệng bát. Tay lão không nắm hết được nhưng chỉ kình của lão rất lợi hại, chưởng lực cũng cực kỳ hùng hậu. Hai tay lão luân phiên bám vào cột buồm, đưa người lên một cách vững chắc. Tuy thân pháp không mau lẹ và ngoạn mục bằng Viên Tử Y, nhưng các hành gia võ học đều biết là công phu của lão vừa trầm ổn vừa mãnh liệt, quả không phải tầm thường. Viên Tữ Y thấy lão chỉ còn cách cây cột buồm chừng hơn một trượng liền tự nhủ:

– Nếu để lão trèo được lên ngọn thì khó ăn lắm. Chỉ còn cách ở trên cao đánh xuống, hãy kiềm chế trước không để lão trèo lên được nữa.

Nàng liền vung cây ngân tiên một cái, hô lớn:

– Tiểu nữa có cây “Thập bát tiên” còn dài gấp đôi cây “Cửu Long tiên” của lão sư.

Đầu cây nhuyễn tiên vung lên không rồi chụp xuống đầu lão. Hai tay Dịch Cát đều không rảnh thì làm sao đỡ được? Nếu né tránh thì người lão sẽ tuột xuống cột buồm, như vậy chưa đánh đã thua. Bọn đệ tử trên bến lớn tiếng thóa mạ ầm ĩ:

– Đồ mặt dày!

– Vậy mà gọi là giao thủ công bằng ư?

– Con điếm kia! Có giỏi thì xuống đây động thủ!

Bỗng thấy Dịch Cát nghiêng đầu đi. Tay trái lão ôm cột buồm, tay mặt vung cây Cửu tiết tiên lên cao để nghinh địch. Viên Tử Y sợ hai cây đụng nhau sẽ bị quấn lấy, nàng ít sức giựt lại không nổi tất phải kém thế. Nàng liền rung tay cho cây ngân ty tiên dang ra, chờ cơ hội vung roi đánh tiếp. Không ngờ Dịch Cát sử chiêu “Tháp hoa cái đỉnh”, múa tít cây cương tiên bảo vệ đầu và mặt, tay trái lão buông lỏng ra, người lão tung lên cao. Sau bốn, năm lần tung lên hạ xuống, lão đã ngồi vững trên nóc cột buồm.

Dưới bến đò, tiếng vỗ tay hoan hô vang dội. Tuy lão chiếm được lợi thế mà Viên Tử Y lại cảm thấy yên tâm vì nàng thấy vừa rồi lão vung cây cương tiên, lực đạo tuy mãnh liệt nhưng chiêu số lại không có gì biến hóa khác thường, tức là tiên pháp của lão về mức độ tinh vi, xảo diệu hãy còn kém xa nàng.

Viên Tử Y quay sang mé tả, tay cầm cây ngân ty tiên từ mé hữu đánh vòng lại. Dịch Cát vẫn ngồi vững, xoay cây Cửu tiết tiên gạt cây nhuyễn tiên của đối phương.

Lúc này ánh dương quang chiếu xuống nước sông Tương hiện ra muôn đạo kim quang. Hai người ở trên cao bảy, tám trượng tỷ đấu. Hai cây nhuyễn tiên chẳng khác hai con linh xà uốn lượn trông rất ngoạn mục. Trên bờ sông người tới xem mỗi lúc một đông. Trên sông Tương, đa số thuyền bè xuôi ngược cũng đều ngừng lại, thủy thủ cùng khách đi thuyền đều ngửng đầu lên xem cuộc tỷ đấu.

Dịch Cát tự biết khinh công của mình không bằng đối phương, nên lão chỉ ngồi vững trên đầu cột, hai chân kẹp chặt lấy cột buồm để khỏi rơi vào thế hạ phong. Viên Tử Y nhảy qua nhảy lại trên rường buồm, thoắt tới thoắt lui, cây nhuyễn tiên của nàng dài gấp đôi cây Cửu Long tiên nên nàng liên tục tấn công Dịch Cát, còn lão chỉ giữ thế thủ chứ không phản kích được.

Sau khi trao đổi năm, sáu chục chiêu cây ngân ty tiên trong tay Viên Tử Y nhảy múa chẳng khác con rắn bạc, chiêu số của nàng mỗi lúc một thêm kỳ diệu. Dịch Cát quanh đi quẩn lại chỉ có bảy tám chiêu, một mặt để hộ vệ kín toàn thân, một mặt chờ thời cơ quấn lấy cây nhuyễn tiên của đối phương.

Cứ nhìn hiện tình thì tựa hồ như Viên Tử Y đã chiếm thế thượng phong nhưng phép đánh của nàng rất tốn sức. Nếu đấu lâu, tiên pháp thế nào cũng lộ sơ hở, hoặc vướng chân trượt bước là thua. Nguyên chỗ dụng tâm của Dịch Cát là theo binh pháp của Tôn Tử: “Ban đầu không thắng được ngay phải chờ địch mệt mới đánh thắng được”. Viên Tử Y cũng hiểu dụng ý của lão nhưng bất luận nàng biến chiêu công kích thế nào lão cũng chỉ đưa ra bảy, tám chiêu bảo vệ toàn thân nghiêm mật dị thường, không có chỗ hở nào để địch thủ đánh vào.

Giả tỷ như ở chỗ đất bằng thì nàng có thể tung người lên cao đánh xuống hoặc lăn người lại đánh. Đằng này chính nàng dụ lão lên trên cao tỷ đấu, không ngờ lại bị lão chiếm mất địa lợi. Hai bên lại tỷ đấu một lúc nữa mà tình thế chẳng có gì biến đối. Viên Tử Y cảm thấy mình hơi thở đã nặng nề, nhảy nhót không được linh hoạt như trước nữa.

Dịch Cát thấy thời cơ đã đến, lão chờ cây ngân ty tiên lướt tới trước mặt, đột nhiên vươn tay trái ra chụp lấy trái kim cầu. Viên Tử Y kinh hãi hạ thấp cây nhuyễn tiên. Không ngờ cây Cửu Long tiên của Dịch Cát lại vụt tới như điện. Nếu cây ngân ty tiên không tránh mau thì hai cây roi sẽ quấn vào nhau. Dịch Cát chiếm được ưu thế thì không nhường đối thủ nữa, lão nhìn chuẩn xác chỗ đầu roi của đối phương tung lên, liền quát to một tiếng, ra chiêu “Thanh đằng triền hồ lô”, vung cây cửu tiết tiên quấn lấy cây ngân ty tiên.

Viên Tử Y cảm thấy tay trái tê buốt. Cây trường tiên trong tay nàng bị một luồng cường lực kéo mạnh ra. Nàng biết nếu dùng sức để tranh đoạt với đối phương tất mình bị thua, trong lòng xoay chuyển y nghĩ rất mau. Gặp lúc nguy cấp nàng liền tung hiểm chiêu. Tay phải Viên Tử Y bất ngờ hất mạnh ra, cây ngân ty tiên vuột khỏi tay quấn vào cột buồm. Chỉ thấy ánh ngân quang lấp loáng rồi những tiếng lách cách vang lên, cả cây cửu tiết tiên lẫn cây ngân ty tiên đã quấn lấy hai chân và cánh tay phải của Dịch Cát như trói lão vào cột bồm.

Biến cố xảy ra đột ngột. Dịch Cát nào ngờ tới. Lão kinh hãi vươn tay cởi hai cây roi. Bỗng thấy Viên Tử Y vọt tới trước mặt, đưa tay trái móc mắt lão. Dịch Cát vội buông roi ra đưa tay trái để đón đỡ. Nào ngờ Viên Tử Y ra đòn chỉ là hư chiêu. Tay trái nàng ở trên không dừng lại một chút để kiềm chế tay trái lão, tay phải nàng phóng tới điểm vào huyệt “Uyên dịch” dưới nách lão nhanh như chớp.

Mọi người đứng xem thấy tựa hồ như lão tự đưa tay trái lên cho lộ nách ra để đối phương tự do điểm huyệt. Dịch Cát bị điểm trúng huyệt đạo, cánh tay trái rũ xuống, hai chân cùng cánh tay phải lại bị quấn vào cột buồm. Xem chừng lão phải thất bại nặng nề không còn cách nào xoay xở được nữa

Hồ Phỉ đứng dưới đất thấy Viên Tử Y sắp thua mà lại chuyển thành thắng thủ pháp xảo diệu vô tỷ. Chàng vừa reo lên một tiếng thì đột nhiên thấy ánh kim quang lấp loáng, chín mũi kim tiêu phóng lên cột buồm nhằm bắn vào các huyệt đạo sau lưng Viên Tử Y.

Viên Tử Y thấy Dịch Cát thảm bại đến nơi trong lòng đang đắc ý muốn lớn tiếng khoa trương mấy câu, bắt buộc lão phải nhận lời nhường chức chưởng môn mới buông tha, không ngờ phía dưới lại đột nhiên có người đánh lén. Chín mũi kim tiêu phóng tới rất nhanh mà bộ vị lại chia ra bốn mặt. Người Viên Tử Y đang đứng trên cây xà ngang nóc buồm thuyền, nàng chỉ bước qua phải hoặc trái nửa bước là lập tức rơi từ trên cao sáu, bảy trượng xuống, thì né tránh thế nào được? Con người ta lúc nguy cấp chợt nảy ra ý sáng, Viên Tử Y liền lộn nửa người về sau, chín mũi kim tiêu đều lướt qua nóc buồm. Những người dưới thuyền và trên bờ đang bật tiếng la hoảng thì thấy hai chân nàng đã móc vào cây xà ngang, treo ngược người lơ lửng trên không.

Kẻ kia thấy bắn lén lần đầu không trúng liền bắn tiếp ba mũi kim tiền tiêu nữa. Lần này một mũi nhắm bắn vào mình nàng còn hai mũi bắn vào cây xà ngang. Nếu nàng lộn người lên thì lập tức trúng phải kim tiêu. Hồ Phỉ biết lần này Viên Tử Y không thể tránh được ám khí, chàng lập tức dùng ba đồng tiền bắn ra. Chàng ra tay sau thủ kình lợi hại hơn, nên dù ba mũi kim tiêu trên đi rất mau, nhưng ba đồng tiền vẫn đuổi kịp, chạm nhau trên không. Tất cả đều bay chếch đi rồi rớt xuống sông.

Viên Tử Y cả kinh, khắp mình toát mồ hôi lạnh. Nàng toan lộn người lên bỗng nghe Hồ Phỉ lớn tiếng quát:

– Thế là nghĩa làm sao?

Chàng nhảy xuống đầu thuyền. Bỗng thấy những tiếng rắc rắc thật lớn vang lên. Cây xà buồm đã bị gãy làm đôi, những tiếng rắc rắc thật lớn vang lên. Còn cây cột buồm mà Dịch Cát ngồi cũng bị gãy luôn. Viên Tử Y vừa rồi đầu lộn ngược, chân móc lên xà buồm. Nàng đã nhìn rõ kẻ bắn ám khí và Hồ Phỉ ra tay giải cứu nàng bằng cách nào, nhưng cây xà buồm làm sao mà gãy thì nàng chưa thấy kịp.

Nguyên Dịch Cát bị điểm huyệt nơi cánh tay trái nửa người không nhúc nhích được nhưng tay phải vẫn còn có thể ra sức, bèn vội vàng rút tay ra khỏi dây trói. Lão thấy Viên Tử Y treo ngược người trên xà liền vận hết nội lực toàn thân vào bàn tay phải đánh xuống cây xà. Tý lực của lão cực kỳ mãnh liệt, lão đánh liền ba cái khiến cây xà bị gãy đôi và Viên Tử Y bị rơi xuống.

Giữa lúc ấy Hồ Phỉ đã nhảy xuống thuyền. Chàng nghĩ bụng nếu Viên Tử rớt xuống rồi mà lão họ Dịch vẫn ngồi ngay ngắn trên đầu cột buồm rồi tụt từ từ tức là lão thắng. Chàng liền vận kình lực dùng lưng đập mạnh vào cột buồm. Cột buồm này vừa lớn lại vừa cứng. Chàng đập lưng chỉ làm cho lắc lư một chút. Trong lòng nóng nảy, chàng liền rút đơn đao đánh “soạt” một cái chém cột buồm gãy đôi.

Cả Viên Tử Y lẫn Dịch Cát cùng rớt xuống, nhưng cây xà ngang của Viên Tử Y bị gãy trước, người nàng nằm ngay dưới cây buồm gãy. Nếu để cột buồm gãy đè trúng thì nguy hiểm đến tính mạng nàng.

Hồ Phỉ liền chụp lấy sợi dây thừng nhằm phía Viên Tử Y ném tới rồi quát lớn:

– Chụp lấy!

Dây thừng được tung ra tựa hồ như một cây nhuyễn tiên. Viên Tử Y người đang chơi vơi, lòng hoảng loạn, tuy nàng biết bơi lội nhưng thấy trước mắt đám đông mà ngã xuống nước, rồi ướt đẫm leo lên thuyền cũng thật khó coi. Đôt nhiên thấy quãng dây thừng bay tới, nàng vội vươn tay chụp lấy. Hồ Phỉ giật mạnh một cái. Viên Tử Y mượn thế tung mình nhẹ nhàng hạ xuống đầu thuyền. Nàng vừa đặt hai chân xuống ván đã nghe một tiếng “ùm” thật lớn, nước bắn tung tóe vào mặt nàng như hạt châu. Đó là khúc cột buồm lẫn Dịch Cát cùng rớt xuống sông. Những người trên bờ kêu la ầm ĩ rồi những tiếng lõm bõm vang lên không ngớt. Nguyên Dịch Cát không biết bơi lội. Mười bảy, mười tám tên đệ tử phải Cửu Long tới tấp nhảy xuống sông Tương để tranh nhau cứu sư phụ.

Viên Tử Y nhìn Hồ Phỉ ỏn ẻn cười, nói:

– Hồ đại ca! Cảm ơn đại ca nhé!

Hồ Phỉ mỉm cười đáp:

– Tại hạ họ “Hồ” theo cách chiết tự thành ba chữ “Nguyệt thập khẩu”, chắc là mỗi tháng phải trúng chín nhát đao.

Viên Tử Y bật cười khoan khoái, nghĩ bụng:

– Vừa rồi ta chiết tự với Dịch Cát bị y nghe trộm cả rồi.

Nàng liền cười nói:

– May ở chỗ tên của đại ca có chữ “Phỉ” là không. Mà “Phi dã phi dã” nghĩa là “không phải đâu, không phải đâu”. Bởi vậy cái nạn chín nhát đao gặp dữ hóa lành.

Hồ Phỉ cười đáp:

– Đa tạ kim khẩu của cô nương

Viên Tử Y gặp lại Hồ Phỉ trong lòng vô cùng hào hứng, muốn nhân dịp chàng ra tay tương trợ kiếm cớ làm lành, bèn cười nói:

– Chữ “Phỉ” là văn vẻ, xinh đẹp thì bất tất phải nói nữa. Chữ “Phỉ” nếu phía dưới thêm chữ “Vũ” nghĩa là lông thì thành chữ “Phi” là phương phi tươi tốt, thêm chữ “Ty” là tơ vào bên cạnh thì thành chữ “Phi” là lụa đỏ, tức áo lông đại ngọc, chủ về việc làm quan to.

Hồ Phỉ thè lưỡi ra đáp:

– Thăng quan phát tài thì tại hạ không dám đâu!

Hai người ở đầu thuyền cười nói thản nhiên coi như bên cạnh chẳng có ai. Bỗng nghe trên bến đò nhốn nháo cả lên. Bọn đồ đệ phái Cửu Long đang ba chân bốn cẳng khiêng Dịch Cát cùng cây cột buồm gãy đưa lên bờ. Dịch Cát tuổi thì cao, người thì béo mập. Không biết bợi lội, uống phải nhiều nước lại tức giận quá đỗi nên đã ngất đi.

Viên Tử Y ngấm ngầm kinh hãi nghĩ bụng:

– Không khéo xảy ra án mạng thì vụ này trở nên lớn chuyện.

Nàng khẽ nói:

– Hồ đại ca! Chúng ta chạy đi thôi

Dứt lời nàng nhảy lên bờ, thò tay rút lấy cây nhuyễn tiên quấn ở cột buồm bị gãy. Bọn đệ tử phái Cửu Long quát tháo ầm ĩ Sáu, bảy cây nhuyễn tiên vung lên đánh tới người nàng. Chỉ nghe một loạt những tiếng loảng xoảng vang lên, sáu, bảy cây nhuyễn tiên đụng vào nhau tựa hồ tấm lưới sắt chụp xuống đầu Viên Tử Y. Viên Tử Y tay cầm nhuyễn tiên dùng phép tá lực đả lực, vung cây nhuyễn tiên ngang trên đỉnh đầu, đồng thời nghiêng người chuồn ra ngoài. Nàng liếc mắt nhìn trộm Dịch Cát thấy thân hình béo mập của lão nằm ngang dưới đất không nhúc nhích, không hiểu còn sống hay đã chết. Hổ Phỉ tung mình lên ngựa, tay phải chàng dắt con bạch mã miệng la gọi:

– Cái chức chưởng môn phái Cửu Long có điểm bất lợi. Thôi không làm nữa là xong.

Viên Tử Y cười đáp:

– Tiểu muội xin tuân lời đại ca dạy bảo.

Nàng cũng tung người nhảy lên lưng ngựa. Bọn đệ tử phái Cửu Long kêu réo ơi ới, tới tấp kéo chạy ra chặn đường. Hai cây nhuyễn tiên quét ngang dưới chân đánh tới chân ngựa. Viên Tử Y quay lại vung tay quấn lấy hai cây tiên kia. Tay phải nàng giật cương, con bạch mã lao vọt về phía trước. Con ngựa thần tuấn phi thường, chạy nhanh vô kể mà sức mạnh cũng dị thường. Nó tung vọt đi lôi theo cả hai hán tử tay cầm nhuyễn tiên. Diễn biến bất giờ khiến hai hán tử cực kỳ kinh hãi. Người chúng đã bị con bạch mã lôi đi hơn sáu, bảy trượng. Hai gã muốn đứng lên nhưng ngựa chạy nhanh quá, vừa đứng dậy thì lập tức bị kéo té xuống. Trong lúc kinh hoàng, chúng quên cả buông nhuyễn tiên ra, tay vẫn khư khư giữ chặt. Viên Tử Y thấy thế cười rộ. Đột nhiên nàng dừng ngựa lại, hai hán tử đứng lên. Mặt mũi chúng tím bầm, chân tay mình mẩy cũng đầy thương tích. Nàng cất tiếng hỏi:

– Trong cây nhuyễn tiên của các ngươi có bảo vật hay sao mà không buông ra?

Nàng vừa nói dứt, không chờ chúng trả lời, đã thúc nhẹ gót chân vào bụng ngựa. Con bạch mã lao về phía trước lại kéo theo hai hán tử. Bây giờ hai gã mới tỉnh ngộ buông tay ra. Tai chúng còn nghe Viên Tử Y cười khanh khách. Nàng cùng Hồ Phỉ sóng vai cho ngựa chạy song song. Bọn đệ tử phái Cửu Long ở bến Dịch Gia rất đông, thanh thế rất lớn. Hôm nay chúng tiễn Dịch lão sư lên đường đều tụ tập ở bến sông, chúng thấy Dịch Cát bị làm nhục nên muốn xông lại bắt Viên Tử Y.

Viên Tử Y cùng Hồ Phỉ tuy võ công cao cường, những ít người khó địch nổi số đông. May mà Viên Tử Y lúc chạy đi đã thi triển một chiêu vung ngược roi kéo người rất kỳ ảo khiến chúng sững người ra há hốc miệng, trong lúc nhất thời không biết làm thế nào. Khi chúng tỉnh táo lại muốn xông đến vây đánh thì hai người đã ruổi ngựa đi xa rồi.

Lúc này Dịch Cát đang từ từ hồi tỉnh. Bọn đệ tử tới tấp thỉnh an và thóa mạ Viên Tử Y là hạng người gian manh. Chúng nhao nhao bản tán mà chẳng ai hiểu lai lịch nàng ra sao, cho rằng có đối thủ của phái Cửu Long đứng sau lưng nàng giật dây. Viên Tử Y đi xa rồi, quay đầu nhìn lại không còn thấy nhà cửa ở bến Dịch Gia nữa mới cầm cửu tiết tiên vừa đoạt được quẳng xuống đất.

Nàng quay lại nhìn Hồ Phỉ thấy chàng mặc y phục của người hương nông trông thật buồn cười. Nhưng nàng nghĩ tới nếu vừa rồi chàng không ra tay giải cứu thì không chừng nàng đã bỏ mạng ở bến Dịch Gia rồi. Bây giờ nhớ lại nàng hãy còn kinh hãi.

Hai người sóng cương đi một lúc nữa, Hồ Phỉ bỗng cất tiếng hỏi:

– Viên cô nương! Trong thiên hạ có tất cả bao nhiêu môn phái võ học

Viên Tử Y cười đáp:

– Tiểu muội không rõ. Đại ca nói thử xem có bao nhiêu môn phái nào?

Hồ Phỉ lắc đầu nói:

– Tại hạ không hiểu mới thỉnh giáo cô nương. Hiện giờ cô nương đã làm chưởng môn ba phái lớn là Vị Đà môn, Bát Tiên kiếm, Cửu Long phái, cô nương muốn làm chưởng môn mấy phái nữa mới vừa lòng?

Viên Tử Y cười đáp:

– Tuy tiểu muội đã thắng Dịch Cát nhưng bọn đệ tử lại không phục. Vậy chức chưởng môn phái Cửu Long có làm được đi nữa cũng mười phần miễn cưỡng. Còn những phái Thiếu Lâm, Võ Đương, Thái Cực thì tiểu muội không dám tranh đoạt chức chưởng môn. Chỉ đi nhặt nhạnh mấy món “đồng nát” cũng đủ rồi.

Hồ Phỉ thè lưỡi nói:

– Võ lâm thập tam gia tổng chưởng môn! Cái danh hiệu này quả thật oai phong.

Viên Tử Y cười hỏi:

– Hồ đại ca! Võ công đại ca cao cường như vậy sao không cướp mấy ngôi chưởng môn làm chơi? Chúng ta cứ đi dọc đường thu nhặt. Đại ca thu một nhà, tiểu muội lại thu một nhà, cứ luân lưu như vậy cho đến Bắc Kinh thì tiểu muội thành Thập tam gia tổng chưởng môn, đại ca cũng thành Thập tam gia tổng chưởng môn. Huynh muội ta đến Bắc Kinh tham dự đại hội chưởng môn trong thiên hạ gì gì đó của Phúc đại soái, như vậy há chẳng thú lắm sao?

Hồ Phỉ lắc đầu quầy quậy, đáp:

– Tại hạ không có gan, mà võ nghệ cũng không giỏi bằng cô nương. Muốn cướp nửa chức chưởng môn cũng không xong, mới bị người ta ra chiêu “Lữ động tân thôi cẩu” hất xuống sông biến thành con chó, khắp mình bùn lầy hôi hám. Giả tỷ chỉ lên chưởng môn phái Nê Thu cũng đã là danh giá lắm rồi.

Viên Tử Y cười ngặt nghẽo, chắp tay nói:

– Hồ đại ca! Bây giờ tiểu muội xin lỗi đại ca.

Hồ Phỉ chắp tay đáp lễ nghiêm nghị nói:

– Thưa Tam gia đại chưởng môn lão gia! Tiểu tử không dám.

Viên Tử Y coi bộ điệu giả vờ chất phác của chàng cùng những lời nói móc máy rất dí dỏm, lòng nàng tăng thêm mấy phần hoan hỉ. Nàng cười đáp:

– Thảo nào lão tiểu tử Triệu tam ca cứ khoe đại ca hay lắm, quả không sai!

Hồ Phỉ trong lòng vẫn luôn nhớ Triệu Bán Sơn không lúc nào quên. Chàng vội hỏi:

– Triệu tam ca làm sao? Tam ca đã nói những gì với cô nương?

Viên Tử Y cười đáp:

– Đại ca đuổi kịp tiểu muội, tiểu muội sẽ nói cho nghe.

Nàng thúc chân vào bụng ngựa. Hồ Phỉ nghĩ bụng:

– Cô mà cho con bạch mã phi nước đại thì còn ai đuổi kịp?

Chàng thấy chân sau con ngựa vừa chống lên toan cất vó, liền tung người nhảy lên, tay trái ấn xuống vai ngựa một cái, thân hình đã rơi xuống sau lưng Viên Tử Y. Con bạch mã lưng chở thêm một người vẫn không để ý phóng luôn bốn vó chạy nhanh như gió. Con thanh mã tuy không người cưỡi nhưng chạy trong khoảnh khắc đã tụt sau con bạch mã đến mười mấy trượng.

Viên Tử Y ngửi thấy hơi thở của Hồ Phỉ ở phía sau, mặt nóng bừng, muốn lên tiếng nhưng lại im miệng. Con ngựa chạy được một lúc bỗng nghe trên không có tiếng sét nổ, nàng ngửng đầu nhìn lên thấy mây đen đã che kín nửa bầu trời. Hiện nay đang giữa mùa hạ, trời mưa bất thình lình là thường. Nàng riết cương cho ngựa chạy nhanh hơn.

Sau khoảng thời gian chừng uống chưa cạn chén trà, gió tây bỗng thổi rất dữ, những giọt mưa lớn bằng hạt đậu bắt đầu rơi xuống, hai bên đường hoàn toàn không có nhà cửa Ở mé trái sườn núi bỗng lộ ra một bức tường vàng. Viên Tử Y phóng ngựa chạy đến gần thì ra là một tòa cổ miếu đã mục nát để bốn chữ đại tự “Tương Phi thần từ” nét vàng bong hết. Hiển nhiên lâu ngày không ai tu sửa. Hồ Phỉ xuống ngựa mở cửa miếu. Chàng không kịp nhìn kỹ, dắt con bạch mã đi vào. Lúc này trên không tiếng sấm nổ liên hồi, ánh chớp giật loang loáng. Viên Tử Y tuy võ nghẹ cao cường cũng không khỏi lộ vẻ sợ hãi. Hồ Phỉ vào hậu điện không thấy một bóng người. Chàng trở ra tiền điện nói:

– Hậu điện có vẻ còn sạch sẽ hơn.

Chàng kiếm nắm rơm quét nửa gian điện rồi nói:

– Trận mưa này chắc không lâu đâu. Cừ chờ trời tạnh hãy đi. Bữa nay có thể đến được Trường Sa.

Viên Tử Y “ừ” một tiếng rồi không nói nữa. Hai người lúc trước vẫn nói tự nhiên, nhưng từ lúc ngồi chung một ngựa, Viên Tử Y cảm thấy trong lòng có điều khác lạ. Nàng nhìn Hồ Phỉ không được tự nhiên, ra chiều thẹn thùng bẽn lẽn. Hai người sóng vai ngồi. Đột nhiên đồng thời quay đầu lại. Bốn mắt chạm nhau. Hai người cùng tủm tỉm cười rồi quay ra cho khác.

Sau một lúc Hồ Phỉ hỏi:

– Triệu tam ca có khỏe không?

Viên Tử Y đáp:

– Khỏe lắm. Y có gì mà không khỏe?

Hồ Phỉ hỏi:

– Y ở đâu? Tại hạ nhớ y lắm, chỉ muốn đến thăm.

Viên Tử Y đáp:

– Vậy đại ca đến Hồi Cương. Chỉ cần đại ca không chết, y cũng không chết là gặp lại nhau.

Hồ Phỉ cười hỏi:

– Cô nương vừa ở Hồi Cương đến đây phải không?

Viên Tử Y quay lại, ánh mắt như mỉm cười đáp:

– Phải rồi! Đại ca coi tiểu muội có giống thế không?

Hồ Phỉ lắc đầu đáp:

– Tại hạ không biết. Trước kia tại hạ cứ tưởng Hồi Cương là vùng sa mạc hoang vu, không ngờ lại có vị cô nương xinh đẹp thế này.

Viên Tử Y đỏ mặt lên, phì một tiếng rồi hỏi:

– Đại ca nhắm mắt nói liều phải không?

Hồ Phỉ biết mình lỡ lời trong bụng cũng hơi hối hận, thầm nghĩ cô nam quả nữ trong tòa cổ miếu này không nên thốt ra những lời khinh bạc. Chàng liền hỏi lảng qua chuyện khác:

– Phúc đại soái mở cuộc đại hội các chưởng môn thiên hạ, không hiểu vì mục đích gì. Cô nương có biết không?

Viên Tử Y thấy chàng đột nhiên xoay sang câu chuyện đứng đắn, bất giác liếc mắt nhìn chàng đáp:

– Hắn là bậc vương công quyền quý, ăn no rửng mỡ rồi chẳng có chuyện gì làm muốn kiếm một ít hảo thủ võ lâm để tiêu khiển, cũng như trò chọi gà chọi dế mà thôi. Đáng tiếc là rất nhiều cao thủ võ lâm bị hắn làm cho ngu muội mà không biết.

Hồ Phỉ vỗ đùi lớn tiếng:

– Cô nương nói quả không sai một tí nào. Cô cao kiến như vậy tại hạ vô cùng khâm phục. Té ra cô nương dọc đường có ý tranh đoạt chức chưởng môn là muốn quấy phá Phúc đại soái.

Viên Tử Y cười đáp:

– Chi bằng hai người chúng ta đồng tâm hiệp lực đoạt lấy phân nửa chức chưởng môn trong thiên hạ. Như vậy là cuộc đại hội của Phúc đại soái sẽ trở thành một phiên chợ ế. Chúng ta lại đến hội trường đại náo một phen khiến hắn không đám coi thường võ sĩ trong thiên hạ.

Hồ Phỉ vỗ tay reo lên:

– Hay lắm! Hay lắm! Vậy cứ thế mà làm. Cô nương lãnh đạo, tiêu nhân Hồ Phỉ xin đi theo để ra sức mọn.

Viên Tử Y nói:

– Võ công đại ca còn cao hơn tiểu muội sao lại còn khách khí?

Hai người nói đến lúc cao hứng mà trận mưa rào vẫn chưa ngớt, trái lại mỗi lúc mưa một to hơn. Sau miếu là một khe suối. Nước trên núi đổ xuống ầm ầm như sóng triều. Tòa cổ miếu đã đổ nát lâu ngày, chỗ nào cũng dột. Hồ Phỉ cùng Viên Tử Y ngồi thu mình co ro trong góc miếu, nhìn ra ngoài thấy trời đang tối dần. Mây thấp là đà tựa hồ đè xuống đầu, xem chừng không thể lên đường ngay. Hồ Phỉ kiếm ít cành khô đốt lên làm đuốc rồi cười nói:

– Trời mưa không ngớt. Chúng ta đành nhịn đói suốt đêm nay.

Ánh lửa chiếu vào mặt Viên Tử Y khiến hai má đỏ hồng càng tăng thêm phần kiều diễm. Nàng từ Hồi Cương muôn đặm đi về phía đông, ngủ đêm ở những nơi hoang sơn dã lĩnh là thường. Bữa nay một mình nàng cùng ở trong cổ miếu với một chàng trai trẻ là một điều chưa từng trải qua, nên trong lòng nẩy ra một ý vị khôn tả.

Hồ Phỉ kiếm ít rơm khô rải lên bệ thờ một mớ, lại rải dưới đất một mớ rồi cười nói:

– Lữ động tân ngủ trên trời, còn “Lạc thủy cẩu” ngủ dưới đất vậy.

Chàng nói rồi nằm xuống đống rơm dưới đất, quay mặt vào vách nhắm mắt lại. Viên Tử Y lẩm nhẩm gật đầu nghĩ bụng:

– Y quả là người quân tử biết thủ lễ.

Nàng liền cười đáp:

– Lạc thủy cẩu! Sáng mai lại gặp nhau.

Đoạn Viên Tử Y nhảy lên bệ thờ. Nàng nằm xuống rồi nhưng tâm thần bất định, tai nghe tiếng mưa rào đồ xuống mái ngói đồm độp. Sau nửa giờ nàng mới đi vào giấc ngủ chập chờn. Chừng nửa đêm, Viên Tử Y lắng nghe tiếng vó rầm rập chạy tới gần. Nàng trở mình ngồi dậy. Hồ Phỉ cũng phát giác, cất tiếng gọi:

– Lữ động tân! Có người tới đó.

Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần, hòa lẫn với tiếng bánh xe lọc cọc. Hồ Phỉ nghĩ thầm:

– Trận mưa lớn này bắt đầu từ lúc trưa cho đến bây giờ không lúc nào tạnh. Sao lại có người đội mưa đi suốt đêm thế này?

Bỗng nghe cỗ xe ngựa tới ngoài cửa miếu thì dừng lại.

Viên Tử Y nói:

– Bọn họ sắp tiến vào miếu đấy.

Nàng từ trên bệ thờ nhảy xuống, lại ngồi bên Hồ Phỉ. Quả nhiên cửa miếu mở ra kêu kèn kẹt. Cả xe lẫn ngựa đến dãy hành lang ở tiền điện. Hai tên xa phu vào hậu viện nhìn thấy Hồ Phỉ cùng Viên Tử Y liền lên tiếng:

– Trong này có người. Chúng ta nghỉ ở tiền điện quách.

Chúng nói rồi quay gót trở ra. Tai nghe ngoài tiền điện tiếng người lao xao nổi lên ước chừng có đến hai chục người. Kẻ thì chặt củi đốt lửa, người thì vo gạo nấu cơm. Bọn này nói khẩu âm Quảng Đông. Sau một hồi nhốn nháo, tiền điện dần dần yên tĩnh lại.

Bỗng một người lên tiếng:

– Bất tất phải chuẩn bị giường nằm. Chúng ta ăn cơm xong, không kể mưa lớn hay mưa nhỏ, cứ nhân đêm tối mà tiếp tục lên đường.

Hồ Phỉ nghe giọng nói bất giác trong lòng run lên. Lúc này tai hậu điện que củi chưa tắt. Dưới ánh hỏa quang chàng nhìn thấy Viên Tử Y cũng hơi biến sắc.

Lại nghe tiếng một người khác ở ngoài tiền điện cất lên:

– Sao lão gia lại cấp bách quá vậy? Mưa lớn thế này…

Giữa lúc ấy tiếng mưa rào ầm ầm đổ xuống át hẳn tiếng người nói. Nhân vật nói trước trung khí đầy rẫy, giọng nói vang dội. Đang lúc mưa to, thanh âm cách một cái sân mà còn nghe rõ mồn một.

– Giữa lúc đêm khuya lại trời mưa lớn là cơ hội tốt để chúng ta lên đường. Đừng ham một giấc ngủ mà để toàn gia phải mất mạng. Nơi đây cách đại lộ không còn xa mấy, chỉ mong đừng có chuyện ma đưa lối quỷ dẫn đường chạm trán tên tiểu tặc kia.

Hồ Phỉ nghe nói tới đây không còn hoài nghi gì nữa. Lòng chàng hớn hở, miệng lẩm bẩm:

– Quả là ma đưa lối quỉ dẫn đường, hắn lại chạm trán ta.

Chàng khẽ nói:

– Lữ động tân! Bên ngoài có một vị chưởng môn vừa mới tới. Chuyến này xin nhường cho tại hạ.

Viên Tử Y chị ậm ừ chứ không nói gì. Hồ Phỉ thấy nàng không ra chiều hoan hỷ trong lòng hơi lấy làm lạ. Chàng thắt lại đai lưng, dắt đơn đao vào thắt lưng, rồi rảo bước tiến ra tiền điện. Chàng thấy ở phòng đằng đông có bảy, tám người đang ngồi xuống đất, trong đó có một người thân thể to lớn, cao hơn những người xung quanh đến nửa cái đầu. Hắn ngồi xoay người ra ngoài. Hồ Phỉ mới nhìn thấy nửa mặt đã nhận ra hắn chính là tên đại ác bá Phụng Thiên Nam ở trấn Phật Sơn. Cây hoàng kim côn của hắn dài tám thước để tựa bên cạnh. Hắn ngửng đầu nhìn trời, bộ dạng ngơ ngẩn xuất thần. Không hiểu hắn luyến tiếc cơ nghiệp đồ sộ ở Phật Sơn trấn hay là đang trù tính kế hoạch đối phó với địch nhân để chấn chỉnh lại oai phong ngày trước?

Hồ Phỉ từ phía sau khám thờ đi ra, lại gặp lúc trời tối mịt nên những người ở tiền điện chẳng một ai hay. Chàng thấy ở mé tây tiền điện có đốt một đống củi lớn dưới cái nồi sắt, chắc là đang nấu cơm. Hồ Phi nhảy tới tung cước đá “bộp” một tiếng, nồi cơm văng vào trong viện, cơm trắng tung tóe trên mặt đất. Mọi người cả kinh cùng quay đầu lại. Cha con Phụng Thiên Nam và Phụng Nhất Minh nhận ra Hồ Phỉ, cả hai đều biến sắc. Những người tay không đều chạy đi lấy binh khí. Hồ Phỉ thấy gương mặt phốp pháp trắng nõn của Phụng Thiên Nam lại nhớ đến cảnh tượng cả nhà Chung A Tứ bị chết thảm, trong lòng đã cực kỳ phẫn nộ, nhưng chàng lại nén xuống, cười nói:

– Phụng lão gia! Nơi đây là miếu Tương Phi, quả là phong nhã.

Phụng Thiên Nam sau khi sát hại ba người nhà Chung A Tứ, lập tức tiêu hủy sản nghiệp để bỏ trốn. Hắn cứ ngày nghỉ đêm đi, mà chọn toàn những đường hẻo lánh ít người qua lại. Hắn tính toán rất khôn khéo, Hồ Phỉ dù thông minh nhưng ít kinh nghiệm giang hồ ắt không thể điều tra ra tông tích của hắn. Ngày hôm nay nếu không gặp mưa lớn khiến ma đưa lối, quỷ dẫn đường thì quyết không thể chạm trán oan gia trong tòa cổ miếu. Phụng Thiên Nam thấy kẻ đối đầu xuất hiện, trong lòng run lên, thầm nghĩ:

– Xem ra Phụng mỗ phải bỏ mạng tại miếu Tương Phi này rồi!

Hắn liền trấn tĩnh trở lại, bước tới nắm lấy tay con trai, dặn dò mấy câu bảo chạy trốn trước đi. Hồ Phỉ hoành đao đứng chặn trước cửa miếu, cười nói:

– Phụng lão gia, lão có dặn dò gì cũng vô ích. Lão gia đã sát hại toàn gia Chung A Tứ thì tại hạ sẽ giết lại cả nhà Phụng lão gia. Tại hạ cứ mỗi nhát đao là một mạng người, quyết chẳng hồ đồ. Phụng lão gia không giống những người khác, tại hạ sẽ để lại sau cùng. Lão gia cứ yên tâm, cả nhà lão gia sẽ chẳng còn người nào sót lại trên đời đâu.

Phụng Thiên Nam nghe lạnh cả xương sống, không ngờ chàng thiếu niên trẻ tuổi lại có thể hành sự tàn độc như vậy. Hắn liền vung hoàng kim côn lên nói:

– Hảo hán mình làm mình chịu, lắm lời làm gì? Ngươi muốn lấy tính mạng của Phụng mỗ thì cứ việc đi.

Vừa dứt lời hắn quát lớn một tiếng, bước ra chiêu “Lũ đầu cái đỉnh” vung côn đánh vào dưới ngực Hồ Phỉ. Hắn phất tay trái ra hiệu cho vợ con mau chạy trốn. Phụng Nhất Minh biết phụ thân không phải là đối thủ của Hồ Phỉ, giữa lúc nguy cấp thế này làm sao có thể một mình chạy trốn? Gã bèn quát lớn:

– Tất cả cùng tiến lên!

Vừa dứt lời, gã cầm đơn đao nhảy xổ lại bên trái Hồ Phỉ, hy vọng ỷ vào số đông để thủ thắng. Những người thân đến những đệ tử bỏ trốn cùng Phụng Thiên Nam cả thảy hai mươi bảy người, quá nửa đều biết võ nghệ. Nghe Phụng Nhất Minh quát lên thế thì có tám chín tên cầm bình khí tiến lên bao vây.

Phụng Thiên Nam nhíu mày, bụng bảo dạ:

– Hừ! Bọn này quả chẳng biết gì. Nếu ỷ vào số đông mà thắng được thì người của ta ở trấn Phật Sơn không đông chắc? Hà tất phải rời bỏ quê quán mà cao chạy xa bay thế này?

Nhưng trong tình thế đại họa lâm đầu, không còn cách nào khác, chỉ còn nước quyết một trận tử chiến mà thôi. Trong lòng hắn nghĩ đến việc hai bên cùng chết nên ra tay rất lạnh lùng. Cây hoàng kim côn đánh ra không chờ trọn chiêu số đã đâm chếch lên rồi quét ngang một cái.

Hồ Phỉ nghĩ gã này cùng cực tàn ác, nếu dùng một đao kết liễu tính mạng hắn thì không đủ để bù những tội lỗi hắn đã gây ra. Chàng thấy cây côn quét tới liền ném thanh đơn đao đi, rồi vươn tay ra chụp mạnh lấy đuôi côn. Cách xuất thủ rõ ràng không coi đối thủ vào đâu.

Phụng Thiên Nam nghĩ mình một đời vẫy vùng trên chốn giang hồ lại bị đối phương khinh thị như vậy, bất giác lửa giận bốc lên, nhưng hắn đã giao thủ với Hồ Phỉ ở trấn Phật Sơn, biết võ công của đối phương mình không sao bì nổi nên chẳng dám lơ là, vội thu côn về lùi lại một bước.

Bỗng nghe trên đỉnh đầu vang một tiếng “phập”. Mọi người tuy đứng trước đại địch cũng không nhịn được phải ngửng đầu lên nhìn. Nguyên thanh đơn đao của Hồ Phỉ tung lên chém vào rường nhà rồi nằm yên trên đó không rớt xuống nữa. Hồ Phỉ bật tiếng cười rộ xuyên vào đám đông, hai tay thoăn thoắt giơ lên hạ xuống. Chàng đã điểm trúng huyệt đạo cả tám, chín tên đệ tử của Phụng Thiên Nam. Chàng hoặc vung chếch tay lên, hoặc giơ chân quét ngang hất tung bọn này ra hai bên. Trong nháy trên đại điện rộng rãi chỉ còn lại cha con Phụng Thiên Nam và Hồ Phỉ là ba người.

Phụng Thiên Nam nghiến răng khẽ quát:

– Minh nhi! Ngươi còn chưa chạy, chẳng lẽ muốn cho Phụng gia phải tuyệt tôn ư?

Phụng Nhất Minh tay cầm đơn đao ngần ngừ, không biết nên sấn tới giáp kích hay là nên cướp đường chạy trốn. Hồ Phỉ lạng người một cái đã ra phía sau Phụng Nhất Minh. Phụng Thiên Nam quát to một tiếng vung kim côn lên để chặn lại. Hồ Phỉ cúi đầu, chui qua nách Phụng Nhất Minh, khẽ đẩy vai một cái. Phụng Nhất Minh đứng không vững, người ngã ngửa về phía sau, đúng vào chỗ cây côn đập xuống. Phụng Thiên Nam cả kinh vội thu cây kim côn lại. Tính ra hắn đã khổ công rèn luyện côn pháp mấy chục năm nên gặp lúc nguy cấp như ngàn cân treo sợi tóc còn thu côn về kịp, không thì đã đập vỡ đầu con trai rồi.

Hồ Phỉ ra chiêu đắc thủ, nghĩ bụng dùng cách này để đấu với Phụng Thiên Nam là tuyệt diệu, nên không chờ cho Phụng Nhất Minh đứng vững, chàng liền dùng tay phải chụp vào sau gáy gã, tay trái giơ lên đập xuống đầu gã. Phụng Thiên Nam nhớ tới khi ở Bắc Đế miếu, chàng đã vung chưởng đánh gãy đầu con rùa đá, nếu để phát chưởng này đánh trúng đầu con mình thì còn gì là tính mạng? Hắn vội đưa côn ra điểm mạnh tới hông trái Hồ Phỉ để bức bách chàng xoay tay tự cứu.

Hồ Phỉ tay trái giơ lên không rồi dừng lại một chút, chờ cho cây kim côn sắp đến ngang hông mới vươn tay phải ra cực kỳ mau lẹ chụp lấy đầu Phụng Nhất Minh đưa vào đầu cây côn. Phụng Thiên Nam lập tức biến thành chiêu “Khiêu bào liệu y” xoay đầu cây côn đánh xuống hạ bàn chàng. Hồ Phỉ la lên:

– Hay lắm!

Chàng vung tả chưởng đẩy Phụng Nhất Minh một cái để người hắn đỡ lấy côn. Thế là chỉ qua mấy chiêu, Phụng Nhất Minh đã biến thành một thứ khí giới trong tay Hồ Phỉ. Phụng Thiên Nam động thủ chậm lại, muốn bãi đấu. Hồ Phỉ liền giơ chưởng lên, như muốn đánh vào chỗ yếu hại trên người Phụng Nhất Minh, khiến Phụng Thiên Nam không thể không ra tay cứu gấp. Nhưng dù hắn giải cứu mà chỗ nào cũng thấy nguy cơ, thành ra chiêu nào cũng đưa đến tình trạng như hắn tự tay đánh chết con mình.

Đấu thêm mấy chiêu nữa, Phụng Thiên Nam cảm thấy sức lực rã rời, tâm thần mỏi mệt. Đột nhiên hắn lùi lại ba bước ném cây kim côn xuống đất đánh “choang” một tiếng thật lớn. Mấy viên gạch xanh vỡ nát. Mặt hắn thê thảm không nói tiếng nào.

Hồ Phỉ quát hỏi:

– Phụng Thiên Nam! Lão thương con như vậy, còn con người khác thì sao?

Phụng Thiên Nam sững sờ một chút rồi lòng kiêu ngạo lại nổi lên, lớn tiếng đáp:

– Phụng mỗ tung hoành đất Lĩnh Nam, làm chưởng môn phái Ngũ Hổ, bình sinh giết người vô kể. Con ta cũng đã hạ sát đến ba, bốn chục nhân mạng. Bữa nay chúng ta có chết về tay ngươi cùng là đáng rồi. Sao ngươi không động thủ đi, còn nói gì lắm thế?

Hồ Phỉ lớn tiếng:

– Vậy lão tự xử đi, đừng để tiểu gia phải phí sức ra tay.

Phụng Thiên Nam lượm cây kim côn lên, nổi tràng cười hà hả rồi xoay đầu côn đập mạnh vào đầu mình. Đột nhiên ánh kim quang lấp loáng một cây nhuyễn tiên rất dài từ phía sau Hồ Phỉ bung ra cuốn lấy đầu cây kim côn kéo trệch ra ngoài. Tý lực của Phụng Thiên Nam rất mạnh, ngạnh công đã đến mức cao thâm, hắn vẫn giữ được cây côn trong tay nhưng không thể đập vào đầu mình được nữa.

Người vung tiên đoạt côn chính là Viên Tử Y. Nàng dồn sức ra tay kéo mạnh vào trong mà cây kim côn của Phụng Thiên Nam vẫn không nhúc nhích. Nàng liền mượn thế nhảy ra. Viên Tử y cười nói:

– Hồ đại ca! Chúng ta chỉ cần đoạt ngôi chưởng môn, không nên giết hại mạng người.

Hồ Phỉ nghiến răng đáp:

– Viên cô nương chưa biết đấy thôi. Gã này tội ác tầy trời, không phải như những chưởng môn khác.

Viên Tử Y lắc đầu nói:

– Tiểu muội đoạt chức chương môn, sư phụ có biết cũng chỉ cười xòa, nhưng nếu sát thương nhân mạng thì lão nhân gia trị tội rất nặng.

Hồ Phỉ hỏi:

– Người này do tại hạ giết thì có liên quan gì đến cô nương?

Viên Tử Y đáp:

– Không đúng! Không đúng! Việc cướp ngôi chưởng môn do tiểu muội đề ra. Lão đã là Chưởng môn phái Ngũ Hổ thì sao lại chẳng liên quan đến tiểu muội?

Hồ Phỉ vội nói:

– Tại hạ bôn ba từ Quảng Đông đến Hồ Nam là đề bắt tên ác tặc này. Hắn là chưởng môn cũng vậy, mà chẳng là chưởng mòn cùng thế. Bữa nay tại hạ nhất định phải giết hắn.

Viên Tử Y nghiêm nghị đáp:

– Hồ đại ca! Tiểu muội nói chuyện đứng đắn với đại ca. Đại ca nên nghe đã.

Hồ Phỉ gật đầu. Viên Tử Y nói tiếp:

– Đại ca không biết gia sư của tiểu muội là ai phải không?

Hồ Phỉ đáp:

– Tại hạ không rõ. Bản lãnh cô nương như vậy thì tôn sư nhất định là bậc đại hiệp danh chấn giang hồ. Xin cô nương cho hay cách xưng hô lão nhân gia ra sao?

Viên Tử Y nói:

– Danh tự của lão nhân gia mai đây đại ca sẽ biết. Bây giờ tiểu muội chỉ kể chuyện lúc rời khỏi Hồi Cương, gia sư căn dặn tiểu muội: “Ngươi đến Trung quấy phá thế nào cũng được, ta không quản, nhưng hễ giết một người là lập tức ta lấy cái mạng nhỏ bé của ngươi”. Trước nay gia sư nói một, hai là hai, quyết không thể hàm hồ.

Hồ Phỉ nói:

– Chẳng lẽ con người tệ hại phạm tội ngập đầu cũng không cho giết?

Viên Tử Y đáp:

– Đúng thế. Khi đó tiểu muội có hỏi sư phụ câu này thì lão nhân gia bảo “Người tệ hại đáng lý nên giết nhưng sự đời biến ảo. Con người rốt cuộc là người tốt hay người xấu, ngươi còn nhỏ tuổi làm sao mà phân biệt được? Trên đời có kẻ bề ngoài hung ác mà có lòng Bồ Tát, lắm người ngoài miệng nam mô mà trong bụng một bồ dao găm. Người chết rồi không thể sống lại. Giết lầm một người là phải ân hận suốt đời”.

Hồ Phỉ gật đầu nói:

– Lão nhân gia dạy thế là đúng Nhưng gã này chính miệng tự nói ra đã giết người vô kể. Ở trấn Phật Sơn, hắn đã sát hại mạng người lương thiện, chính tại hạ nhìn thấy rõ ràng, không còn sai lầm được.

Viên Tử Y nói:

– Tiểu muội phải khép mình tuân theo sư mệnh. Hồ đại ca! Xin đại ca nể mặt tiểu muội mà giơ cao chém khẽ cho.

Hồ Phỉ nghe lời nàn nói khẩn thiết như người thật lòng năn nỉ. Từ ngày chàng biết nàng chưa bao giờ nghe nàng nói tha thiết đến thế. Chàng không khỏi động tâm, nhưng nhớ tới thảm trạng của cha con vợ chồng Chung A Tứ gối đầu lên nhau mà chết, lại nhớ đến vết máu của đứa bé bị mổ bụng trên tảng đá trước tượng thần ở miếu Bắc Đế, rồi cảnh tượng Chung A Nhị bị lũ chó dữ xâu xé trên vệ đường đến trấn Phật Sơn, bất giác bầu nhiệt huyết trào ngược lên ngực. Chàng lớn tiếng nói:

– Viên cô nương! Nếu vậy cô nương đừng nhìn thấy vụ này. Xin cô hãy lên đường trước rồi chúng ta sẽ gặp nhau ở Trường Sa.

Viên Tử Y sa sầm nét mặt, từ từ nói:

– Bình sinh tiểu muội chưa từng hạ mình xin ai điều gì, kể ra thì người này không có thâm cừu đại hận gì với đại ca, đại ca chẳng qua chỉ là kẻ qua đường thấy chuyện bất bình ra tay can thiệp mà thôi. Hắn đốt nhà chạy trốn ngày nghỉ đêm đi, cũng đủ biết hắn sợ hãi đại ca lắm rồi. Hồ đại ca ơi! Làm người không nên dồn kẻ khác vào bước đường cùng, mà hãy chừa cho họ một phần sinh lộ.

Hồ Phỉ dõng dạc đáp:

– Viên cô nương! Người này tại hạ chẳng thể bỏ qua không hạ sát được. Trước hết là tại hạ xin lỗi cô nương. Sau này tôn sư có trách phạt thì tại hạ xin chịu lĩnh hội một mình.

Dứt lời chàng xá dài đến tận đất. Bỗng nghe đánh “soạt” một cái Viên Tử Y đã vung cây ngân tiên lên cuốn lấy đơn đao của Hồ Phỉ còn cắm trên rường nhà kéo xuống nàng cuốn nhẹ đầu roi đưa cây đơn đao lại trước mặt chàng nói:

– Đại ca đón lấy!

Hồ Phỉ đưa tay chụp lấy đơn đao, lại nghe nàng nói:

– Hồ đại ca! Đại ca hãy đánh bại tiểu muội trước đi rồi hãy giết toàn gia hắn. Có thế thì sư phụ có muốn trách phạt tiểu muội cũng chẳng được.

Hồ Phỉ tức giận hỏi:

– Cô nương cố ngăn chặn tại hạ nhất định phải có biệt tình. Tôn sư đường đường là một bậc đại hiệp tiền bối cao nhân chẳng lẽ lại không chịu hiểu tình lý hay sao?

Viên Tử Y khẽ thở dài một tiếng, cất giọng ôn nhu hỏi:

– Hồ đại ca! Đại ca nhất định không chịu nể mặt tiểu muội một chút ư?

Ánh lửa chiếu vào gương mặt đẹp như hoa, miệng nàng nhỏ nhẹ khiến Hồ Phỉ không khỏi mềm lòng. Nhưng chàng thấy nàng khẩn cầu thì càng nghi ngờ trong vụ này có điều trá ngụy, liền tự nhủ:

– Hồ Phỉ ơi là Hồ Phỉ! Nếu ngươi để cho nữ sắc làm mê hoặc, không còn biết đến đại nghĩa thì có làm anh hùng hảo hán cũng uổng. Gia gia ngươi là Hồ Nhất Đao một thời oanh liệt sao lại có hạng con cháu bất hiếu như ngươi?

Chàng thấy không động võ thì khó trừ diệt kẻ gian ác, đành la lên:

– Nếu vậy tại hạ đành đắc tội.

Đơn đao vung lên, ra chiêu “Đại tam phách”, đao quang lấp loáng bao phủ thượng bàn Viên Tử Y. Chàng giơ tay trái lên, phóng ra một đĩnh bạc đánh tới tâm khẩu Phụng Thiên Nam. Viên Tử Y nhìn thấy chàng nhìn mình như ngây như dại, tựa hồ đã đáp ứng khẩn cầu của mình, lòng nàng đang khấp khởi mừng thầm, ngờ đâu chàng lại ra tay một cách đột ngột. Hai người đứng cách nhau không xa. Chiêu “Đại tam phách” của chàng đánh tới rất mãnh liệt. Cây ngân ty tiên của nàng vừa dài vừa mềm muốn đón đỡ thì không phải là chuyện dễ mà tay trái chàng lại phóng ám khí. Nàng nghe tiếng gió rít lên nhanh và gấp biết là thủ pháp trầm trọng. Viên Tử Y chợt nghĩ thầm:

– Y nhất định không muốn đả thương ta!

Nàng liền vung trường tiên rượt theo để ngăn cản đĩnh bạc. “Choang” một tiếng! Thỏi bạc bị đánh rớt xuống đất, còn chiêu đao của Hồ Phỉ đánh tới, nàng chẳng hề quan tâm.

Nguyên Hồ Phỉ biết võ công nàng chẳng kém gì mình, dù động thủ thực sự thì trong nhất thời cũng chưa thể phân thắng bại, cha con Phụng Thiên Nam sẽ nhân cơ hội mà trốn đi nên trong lòng lấy làm khó nghĩ, bên mình chỉ còn mấy đĩnh bạc, dẫu có bắn trúng cũng không chết người. Chàng liền phóng đĩnh bạc nặng năm lạng sử kình rất trầm trong mà thế đi của đĩnh bạc cũng rất kỳ quái để đánh Phụng Thiên Nam. Chàng chắc mẩm một chiêu nhất định thành công, ngờ đâu Viên Tử Y lại mạo hiểm không bảo vệ thân mình để đi cứu người khác. Chàng thấy mũi đao còn cách nàng mấy tấc, vội dừng lại quát lên:

– Cái gì thế này?

Viên Tử Y đáp:

– Tiểu muội bất đắc dĩ phải làm!

Đột nhiên nàng nhảy lùi lại hơn trượng vung cây nhuyễn tiên về phía sau, la lên:

– Coi chiêu đây!

Hồ Phỉ giơ đao lên gạt để chờ thời cơ lại tập kích Phụng Thiên Nam nhưng Viên Tử Y dùng cây nhuyễn tiên đánh ráo riết không để chàng rảnh tay phút nào, phải ngưng thần đối phó, chiết giải từng chiêu. Đơn đao cũng múa thành những vòng nhỏ sáng lấp lánh, hai vòng sáng cứ tới lui công kích lẫn nhau. Thỉnh thoảng đao tiên đụng nhau bật lên tiếng “choang choang”. Đang tỷ đấu nửa chừng, Viên Tử Y quét ngang cây tiên một cái đánh rớt cây đèn nến trên bệ thờ xuống đất. Hồ Phỉ động tâm nghĩ thầm:

– Nàng muốn lửa tắt để lão họ Phụng chạy trốn.

Chàng thấy khó lòng mà hiểu được dụng ý của nàng nên trong lúc nhất không biết phải đối phó thế nào, đành thi triển “Hồ gia đao pháp” gia truyền để tấn công. Viên Tử Y hô:

– Hảo đao pháp!

Nàng quét ngọn roi gạt chiêu đao của đối phương. Đầu roi cuốn lấy thanh củi cháy ở dưới đất mé tây ném tới Hồ Phỉ. Cái chảo sắt để nấu cơm tuy bị Hồ Phỉ hất đổ nhưng hai, ba chục cành củi khô chưa tắt, chụm lại cùng cháy tạo nên thế lửa rất mạnh. Hồ Phỉ không dám dùng đao đỡ gạt vì sợ tia lửa bắn tung tóe gây thương tổn cho đầu mặt, liền vội nhảy ra để né tránh. Nhưng đã né tránh rồi thì không thể tiến lên phản kích. Viên Tử Y từ từ động thủ, quấn lấy cành củi cháy ném hết cây này đến cây khác.

Trong bóng tối, đường lửa sáng nối đuôi nhau kéo dài trong một lúc. Hồ Phỉ thấy Viên Tử Y không ngớt ném những que lửa tới vừa nhiều vừa mãnh liệt, chàng đành thi triển khinh công chạy quanh đại điện để né tránh. Chàng thấy gia nhân, đệ tử, xa phu, tỳ bộc nhà Phụng Thiên Nam đều chạy trốn vào hậu điện, những kẻ bị điểm huyệt thì được kẻ khác ôm chạy theo. Cha con Phụng Thiên Nam mắt lộ hung quang đứng một bên. Hồ Phỉ sợ Phụng Thiên Nàm thừa cơ lúc nhốn nháo chạy trốn. Chàng cầm đơn đao hàn quang lấp lánh không rời khỏi cửa miếu.

Sau một lúc ánh lửa nhảy múa trên không nhỏ dần, rồi rớt xuống đất tắt hết. Viên Tử Y cười hỏi:

– Hồ đại ca! Cuộc đấu bữa nay thật hứng thú. Chúng ta đấu cho đến khi phân thắng bại nên chăng?

Nàng lại huy động cây nhuyễn tiên hết điểm trước ngực. rồi chuyển qua đánh vào vai phải Hồ Phỉ. Hồ Phỉ giơ đao lên gạt được chiêu trước thì chiêu thứ hai đã vung tới lại càng quái dị. Chàng vội lăn mình đưới đất mới tránh được. Viên Tử Y cười nói:

– Đại ca bất tất phải hoang mang, tiểu muội không đả thương đại ca đâu.

Hai câu này động đến ngạo khí của Hồ Phỉ. Chàng lẩm bẩm:

– Chẳng lẽ ta lại thua cô nương ư?

Chàng liền huy động đao pháp từng bước đánh rất rát. Lúc này trong đại điện chỉ còn một cành củi lại đột nhiên cháy bùng. Bỗng nghe Viên Tử Y nói:

– Đường tiên pháp này của tiểu muội chiêu số rất kì dị, đại ca hãy coi chừng.

Đột nhiên gió ầm ầm nổi lên. Không hiểu trong cây nhuyễn tiên của nàng làm thế nào để có thể phát ra được thanh âm quái dị như vậy. Hồ Phỉ la lên:

– Hay lắm!

Trước tiên, chàng giữ kín môn hộ để xem cho rõ yếu chỉ về tiên pháp của Viên Tử Y rồi mới tính chuyện tấn công, Đội nhiên nghe “bụp” một tiếng, cây củi đang cháy trong đại điện đột nhiên phát nổ, lửa bắn tung tóe rồi tắt phụt ngay. Đại điện tối đen như mực. Lúc này bên ngoài mưa càng lớn, nước trút xuống mái nhà ầm ầm lẫn với tiếng nhuyễn tiên ào ào của Viên Tử Y làm cho đinh tai nhức óc. Hồ Phỉ tuy lớn mật nhưng trước tình cảnh này không khỏi sợ run. Bỗng trong đầu chàng lóe lên một tia sáng, liền thầm nghĩ:

– Hôm ấy ở trong miếu Bắc Đế trấn Phật Sơn, Phụng Thiên Nam toan giơ đao tự sát, một người đàn bà dùng ngân thoa đánh rớt đơn đao của hắn. Xem ra thân hình cùng thủ pháp người đó giống hệt Viên cô nương.

Chàng nghĩ tới đây bất giác run lên:

– Nàng cùng ta kết bạn đồng hành té ra muốn làm điều bất lợi cho ta.

Nghĩ đến đây, trong lòng không còn thấy sợ nữa mà lại nảy ra cảm giác thất vọng thê lương. Vì mải suy nghĩ thành ra phân tâm, bất giác bàn tay nới lỏng. Thanh đao bị cây nhuyễn tiên cuốn lấy sưýt nữa tuột mất. Chàng vội vận nội lực giật mạnh lại một cái. Viên Tử Y là một cô gái chiêu số tuy tinh diệu nhưng tý lực còn kém Hồ Phỉ, nàng cảm thấy cánh tay tê chồn. Nàng liền rung cây nhuyễn tiên buông thanh đao ra, rồi thuận chiều, xoay qua điểm vào huyệt âm cốc trên đầu gối chàng. Hồ Phỉ vung người né tránh, rồi vung đao chém trả một nhát.

Lúc này tòa cổ miếu tối đen như mực. Hai người chỉ nghe tiếng gió của binh khí đối phương mà đỡ gạt. Hồ Phỉ để hết tinh thần đề phòng, chàng nghĩ bụng:

– Chỉ một vị Viên cô nương này ta đã khó lòng thắng nổi, huống chỉ còn thêm cha con Phụng Thiên Nam tương trợ.

Lúc này chàng cho rằng Viên Tử Y cùng Phụng Thiên Nam là một phe đảng và bữa nay hiển nhiên chàng đã lọt vào cạm bẫy của kẻ địch. Hai người trao đổi mấy chiêu nữa, mỗi khi xáp gần vào nhau đều gặp nguy hiểm. Hồ Phỉ lật cổ tay chém mạnh một đao. Viên Tử Y vội ưỡn người về phía sau, nàng cảm thấy đao phong lạnh toát qua mặt, cách da thịt không đầy mấy tấc thì thông khỏi giật mình kinh hãi vì phát giác chàng hạ thủ chẳng nể nang gì. Nàng bèn nói:

– Hồ đại ca! Đại ca nổi nóng rồi ư?

Nàng rung nhẹ cây nhuyễn tiên một cái rồi nhảy lùi lại phía sau. Hồ Phỉ không đáp, ngưng thần lắng tai nghe xem cha con Phụng Thiên Nam ẩn chỗ nào để đề phòng đánh lén. Viên Tử Y cười nói:

– Đại ca không lý gì đến tiểu muội, làm phách nhỉ?

Đột nhiên nàng tung cây roi móc lấy gót chân chàng. Nàng ra đòn không một tiếng động, khiến Hồ Phỉ không kịp đề phòng. Chàng muốn nhảy lên né tránh cũng không kịp nữa, đành quét vội cây đao xuống đất để gạt cây nhuyễn tiên. Không ngờ cây nhuyễn tiên sau khi cuốn lại liền tùy thế quấn sang một bên thật mau, làm các ngón tay Hồ Phỉ đang nắm chặt chuôi đao phải thả lỏng ra, rồi nhẹ nhàng đoạt lấy thanh đơn đao. Chiêu số đoạt đao này rất giảo hoạt, kình lực lại vô cùng xảo diệu. Hồ Phỉ la thầm:

– Không xong rồi! Ta bị đoạt mất binh khí, bữa nay không khéo phải bỏ mạng trong tòa cổ miếu này.

Trong lúc nguy cấp chàng không thủ thế mà phản công, liền tung mình nhảy xô về phía trước đưa tay ra chụp lấy yết hầu nàng.  Chiêu “Ưng trảo câu thủ” này cực kỳ tàn độc. Hồ Phi tuy theo quyền phổ rèn luyện rất tinh thục, nhưng bình sinh chưa dùng qua.

Viên Tử Y cảm thấy một luồng nhiệt khí xô đến, bàn tay địch nhân đưa vào cổ họng nàng mà lúc này nhuyễn tiên ở ngoài, làm sao có thể rút về đỡ đòn cho kịp? Nàng đành buông tay, ngửa người về phía sau. Mấy tiếng “choang choảng” vang lên, cả đơn đao lẫn nhuyễn tiên đều cùng rớt xuống đất. Hồ Phỉ ra một chiêu trảo đắc thủ liền thi triển chiêu thứ hai là “Tiến bộ liên hoàn” tấn công ráo riết. Viên Tử Y lật tay lại dùng ngón tay đâm trúng tay trái của Hồ Phỉ. Trong bóng tối nàng không trông rõ huyệt đạo đối phương, nên đâm vào chỗ da thịt dày và cứng làm ngón tay đau nhói phải buột miệng la lên “ối chao”.

Hồ Phỉ la thầm:

– Thật đáng hổ thẹn. May nhờ bóng tối cô nương không nhìn rõ thân hình ta nếu không thì phát chỉ này đã trúng yếu huyệt rồi.

Hai người tay không giao đấu trong bóng tối đều thủ nhiều mà công ít vừa đánh vừa chờ cơ hội để đoạt binh khí dưới đất. Viên Tử Y thấy đối phương càng đánh càng dữ tợn, không còn là cuộc tỷ võ để so tài tay cao thấp nữa. Nàng càng nghĩ càng kinh hãi, bụng bảo dạ:

– Tại y lại đột nhiên hung dữ như vậy chứ?

Từ ngày nàng rời khỏi Hồi Cương đã chạm trán không ít cao thủ, nhưng chưa từng gặp cuộc ác đấu nào như đêm nay. Đột nhiên nàng biến đổi thân pháp chạy quanh bốn phía không cho Phồ Phỉ đến gần. Hồ Phỉ thấy đối phương không bám sát nữa, chàng cũng chẳng truy kích mà chỉ giữ kín môn hộ, nghiêng tai lắng nghe để xem cha con Phụng Thiên Nam ẩn nấp ở nơi nào là lập tức phóng chưởng đánh chết chúng ngay. Nhưng Viên Tử Y chạy rất lẹ, tiếng áo quần phát ra phần phật, chưởng lực cũng nổi lên veo véo khiến chàng không tài nào nghe được tiếng hô hấp của cha con Phụng Thiên Nam. Hồ Phỉ bỗng nảy ra một kế, tự nhủ:

– Y chạy vòng bốn phía thì ta cũng bốn phía chạy vòng như vậy.

Chàng bèn chạy quanh trong đại điện từ đông qua tây, từ nam qua bắc theo phương vị đại tứ tượng, cứ nghiêng mình xông tới vung chưởng đánh bừa cốt để đụng vào cha con Phụng Thiên Nam, thì chúng chẳng chết cũng bị trọng thương. Cùng lắm nếu không đụng mà chỉ cần chúng né tránh thì lập tức chàng cũng phát hiện được chỗ chúng đang ẩn thân.

Hai người lúc trước đứng sát nhau để giao đấu, giờ đột nhiên đâm ra đánh bừa đánh ẩu tựa hồ chẳng còn ăn nhập gì nhau. Hễ ai nhảy tới gần chỗ binh khí rớt xuống là lập tức đối phương xông lại cản trở, hai bên trao đổi mấy chiêu rồi lại ra xa. Hồ Phỉ di chuyển trong đại điện hết một vòng mà chẳng phát giác ra hành tung của Phụng Thiên Nam đâu cả. Chàng thầm hỏi:

– Chẳng lẽ bọn chúng chuồn vào hậu điện? Không có lý nào! Hiện giờ họ mạnh mà ta yếu nếu họ xông cả lại là đưa ta vào đất chết được ngay. Nhất định họ ngấm ngầm bố trí cạm bẫy dụ ta vào tròng. Bậc đại trượng phu phải biết tùy cơ mà hành động. Bữa nay ta cần tìm đường thoát thân trước đã rồi sau sẽ tính.

Chàng liền từ từ tiến về phía cửa điện định chờ cơ hội nhảy ra. Bỗng tiếng phần phật vang lên rồi đột nhiên một cơn gió cực kỳ mãnh liệt quạt vào mặt. Trong bóng tối chàng nhìn thấp thoáng thấy bóng người cao lớn nhảy xô tới. Hồ Phỉ cả mừng, hô lớn:

– Tới đúng lúc lắm!

Chàng vung song chưởng đánh ra nghe “sầm” một tiếng trúng ngay trước ngực người kia. Phát chưởng đó chàng đã vận đến mười thành công lực để Phụng Thiên Nam phải xương gãy gân bong chết ngay tại chỗ, song bàn tay chàng vừa chạm phải người kia liên biết mình mắc bẫy, vì chỗ vừa chạm vào vừa lạnh, nhưng chưởng phóng ra rồi thu về không kịp. Bụi đất bay tứ tung rớt xuống rào rào. Té ra đó là một pho tượng thần trong miếu. Lại nghe mấy tiếng ầm ầm. Tượng thần đập vào tường vách, gãy thành nhiều mảnh.

Bỗng nghe tiếng Viên Tử Y cười, nói:

– Chưởng lực nặng quá!

Thanh âm này phát ra từ ngoài cửa sơn môn. Tiếp theo là những tiếng loảng xoảng, đơn đao và nhuyễn tiên đều bị nàng cướp vào tay rồi. Hồ Phỉ tự hỏi:

– Khí giới đã bị y cướp mất. Bây giờ nên tiếp tục đánh nữa hay là tìm kế thoát thân trước?

Chàng biết đối phương tuy là một thiếu nữ nhỏ tuổi, nhưng võ cao cường chẳng thể coi thường được. Hai người cùng cầm bình khí tỷ đấu nhất thời cũng khó phân thắng bại. Bây giờ nàng có nhuyễn tiên trong tay, mình thì tay không, làm sao địch nổi, huống gì cô ta lại còn có thêm kẻ tương trợ.

Chàng nghĩ tới đây bỗng nghe tiếng vó ngựa vang lên. Viên Tử Y gọi to:

– Này này! Nam Bá Thiên! Sao lại bỏ đi ngay! Như vậy há chẳng tổn thương đến tình bằng hữu sao?

Trong tiếng mưa rào nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Viên Tử Y đã lên ngựa đuổi theo. Hồ Phỉ la thầm:

– Hỏng rồi! Hỏng rồi!

Thế là phen này chàng bị thua liểng xiểng. Tuy bọn gia nhân cùng tùy bộc của Phụng Thiên Nam còn ở cả đó, nhưng tên đầu sỏ đã bỏ đi rồi, nếu có nổi nóng chém giết một trận hả giận thì cũng chẳng phải là bản sắc anh hùng. Chàng móc đá lửa trong bọc đánh lên, châm vào đống củi vừa mới tắt. Chàng nhìn lại trong điện thì thấy thần tượng Tương Phi đầu gãy tay đứt thành mấy mảnh, cơm trắng và rơm củi văng tung tóe khắp mặt đất. Ngoài miếu trời vẫn mưa không ngớt. Hồ Phỉ nhìn dấu vết cuộc ác đấu lại nhớ tới những sự nguy hiểm vừa qua, trong lòng không khỏi kinh tâm động phách. Chàng ngồi trước bệ thờ nhìn đống lửa ngơ ngác xuất thần. Chàng tự nhủ:

– Giữa Viên Tử Y và Phụng Thiên Nam tất có quan hệ dây mơ rễ má. Ðó là một điều chắc chắn không còn nghi ngờ gì nữa. Nam Bá Thiên có cường viện hùng hậu như vậy, lại người nhiều thế lớn ở trấn Phật Sơn, thì hắn thừa sức kiềm chế ta, cớ sao hắn lại đốt nhà bỏ trốn? Bữa nay bọn họ bố trí mai phục ở trong cổ miếu dĩ nhiên ta bị trúng kế. Nếu họ nhất tề bao vây thì mạng ta nguy mất? Sao họ đã chiếm được thế thượng phong mà còn rút lui? Ta coi bộ dạng Phụng Thiên Nam hai lần toan tự sát tuyệt không có gì là giả trá. Thế thì việc Viên Tử Y ngấm ngầm tương trợ dường như hắn lại không biết.

Chàng lại nghĩ tới Viên Tử Y võ công uyên bác, mưu mẹo trăm đường. Mỗi phen cùng nàng tỷ thí đều bị nàng đoạt mất tiên cơ. Vừa rồi chiến đấu trong bóng tối, do sợ bị thua nên chàng đã coi nàng như đại địch. Bây giờ nhớ lại chàng bỗng nở nụ cười trên môi, trong lòng nảy ra mối nhu tình êm ái. Bất giác chàng tự hỏi:

– Vừa rồi kịch đấu, ta lại ra tay chẳng nể nang gì cả là nghĩa làm sao?

Chàng khó mà trả lời được câu hỏi này. Dường như chàng đã vận toàn lực để công kích nhưng lại dường như không thật tâm hạ sát thủ. Rồi chàng lẩm bẩm:

– Lúc nàng xông vào gần để phát chưởng, ta có giết nàng bằng chiêu “Xuyên tâm trùy” mà sao ta không dùng? Ta phóng chiêu “Thượng mã đao”, nàng cúi đầu né tránh, sao ta không sử tiếp chiêu “Bá vương tá giáp”? Hồ Phỉ hỡi Hồ Phỉ! Thật ra ngươi sợ đả thương nàng!

Đột nhiên chàng động tâm tự nghĩ:

– Nàng đã vung roi đánh xuống đầu vai ta, đột nhiên thu về phải chăng nàng có ý tương nhượng hay chỉ là chuyện ngẫu nhiên? Lại còn lúc nàng phóng cước đá trúng đùi ta sao lại lập tức thu kình lực về?

Hồ Phỉ ôn lại những chiêu số vừa rồi nghiên cứu tỉ mỉ, trong lòng bỗng cảm thấy nảy ra một tình cảm ôn nhu, liền nhủ thầm:

– Nhất định nàng không muốn giết ta! Nhất định nàng không muốn giết ta. Chẳng lẽ… chẳng lẽ…

Chàng nghĩ tới đây không đám nghĩ tiếp nữa, bỗng cảm thấy bụng đói liền bưng cái chảo sắt mà lúc nãy chàng đá tung đi, coi lại thấy trong chảo hãy còn ít cơm trắng. Chàng liền lượm thêm ít cơm rơi vãi trên mặt đất, dùn nước mưa rửa sạch rồi đốt lửa lên nấu lại. Chẳng bao lâu, mùi cơm thơm ngát trong chảo nhè nhẹ bốc ra. Hồ Phỉ thở phào một cái, nghĩ bụng:

– Nếu lúc này mà ta cùng nàng ngồi sóng vai nấu cơm ăn với nhau há chẳng là cảnh tượng sung sướng. Không dè tên ác tặc Phụng Thiên Nam lại lần tới miếu.

Nhưng chàng lại tự nhủ:

– Chạm trán Phụng Thiên Nam cũng là một điều hay. Ta mà còn suy nghĩ vẩn vơ là lạc vào đường rẽ mất.

Lòng chàng ngấm ngầm cảnh giác, nhưng cứ nghĩ gương mặt xinh tươi của Viên Tử Y là lại cảm thấy bâng khuâng trong dạ. Mùi cơm cháy khét dần dần bốc lên mà chàng cũng không hay biết. Giữa lúc ấy ngoài cửa miếu có tiếng chân bước rồi cửa miếu mở ra nghe kèn kẹt. Hồ Phỉ vừa sợ vừa mừng, nhảy bổ lên, lẩm nhẩm:

– Nàng đã quay lại rồi!

Dưới ánh lửa chàng nhìn thấy hai người tiến vào. Một người là lão già ước chừng năm mươi tuổi, nước da vàng ủng, người gầy ốm, chính là Lưu Hạc Chân mà chàng đã gặp ở Phong Diệp trang thành Hành Dương. Còn người kia là một thiếu phụ khoảng ngoài hai chục tuổi. Một cánh tay Lưu Hạc Chân được bó bằng vải xanh treo lên cổ. Hiển nhiên lão đã bị thương. Thiếu phụ cũng đi tập tễnh, chân mụ bị thương không nhẹ. Cả hai người đều ướt đẫm toàn thân, bộ dạng trông rất thảm hại.

Hồ Phỉ toan cất tiếng thì Lưu Hạc Chân đưa mắt lạnh lùng nhìn chàng, rồi quay sang bảo thiếu phụ:

– Qua bên kia coi thử!

Thiếu phụ dạ một tiếng, rút đơn đao ở thắt lưng ra rồi đi vào hậu điện. Lưu Hạc Chân đứng tựa vào bệ thờ thở hổn hển. Đột nhiên, lão ngồi phệt xuống, vẻ mặt dường như đang chăm chú lắng nghe tiếng động bên ngoài. Hồ Phỉ thấy lão chưa nhận ra mình, chàng nghĩ bụng:

– Hôm ấy xảy cuộc tỷ võ ở Phong Diệp trang, ai ai cũng đều nhận ra lão và Viên cô nương. Còn ta lẫn vào đám đông như một thằng nhỏ nhà quê, dĩ nhiên là lão không nhận ra.

Chàng mở vung ra, mũi ngửi thấy mùi khét lẹt. Nửa nồi cơm cháy cả rồi. Chàng tủm tỉm cười, bốc từng nắm cơm một đút vào miệng nhai, nghĩ bụng Lưu Hạc Chân thấy mình ăn uống thô lỗ như vậy sẽ không để ý đến nữa.

Một lúc sau, thiếu phụ từ hậu điện trở ra, tay cầm một thanh củi đang cháy, nhìn Lưu Hạc Chân nói:

– Không có gì cả!

Lưu Hạc Chân thở phào, lòng cảnh giác được cởi mở một chút. Lão nhắm mắt ngồi tựa bệ thờ điều tức. Nước mưa trên áo lão chảy xuống đất thành vũng, trong nước có lẫn máu tươi. Thiếu phụ cũng cực kỳ mỏi mệt, mụ ngồi bên lão không nhúc nhích. Coi điệu bộ hai người tựa hồ là đôi vợ chồng, có điều chồng già vợ trẻ chẳng xứng đôi chút nào.

Hồ Phỉ tự hỏi:

– Bản lãnh của Lưu Hạc Chân trong võ lâm ít có địch thủ mà sao lão bị thảm bại đến thế? Thế mới biết trên chốn giang hồ ngoài trời lại có trời, trên người này còn có người khác, mình không thể coi thường được.

Giữa lúc ấy văng vẳng có tiếng vó ngựa từ xa vọng lại. Lưu Hạc Chân đứng bật dậy, rút binh khí ở sau lưng ra, binh khí là một cây đoản thương có quấn xích. Lão nói:

– Trọng Bình! Nàng chạy đi! Ta ở lại đây để liều mạng với hắn.

Lão nói rồi lấy trong bọc ra một vật bó dài chừng hơn thước, trao tay cho mụ và dặn:

– Nàng đưa cho y.

Thiếu phụ kia vành mắt đỏ hoe, đáp:

– Không! Nếu phải chết thì cùng chết một chỗ với nhau.

Lưu Hạc Chân tức mình gắt:

– Chúng ta chịu trăm đắng ngàn cay, mình mang thương tích mà phải chiến đấu là vì cái gì? Việc này mà chẳng làm xong thì ta chết cũng không nhắm mắt. Nàng mau ra cửa sau trốn đi để ta giữ chân kẻ địch.

Thiếu phụ kia vẫn quyến luyến không chịu bỏ đi, mụ khóc mà nói:

– Lão gia ơi! Chúng ta đã là vợ chồng, tiện thiếp mà không được hầu hạ lão gia thì… thì…:

Lưu Hạc Chân giậm chân ngắt lời:

– Nàng làm xong việc lớn này còn tốt hơn việc hầu hạ ta nhiều.

Lão đưa tay trái lên vẫy lẹ, miệng giục:

– Chạy lẹ đi! Chạy lẹ đi!

Hồ Phỉ thấy vợ chồng lão tình nghĩa thâm trọng không nỡ rời tay, trong lòng thấy bất nhẫn nghĩ thầm:

– Hạc Chân là người chính phái. Không hiểu ai làm khó dễ với lão? Ta đã gặp đây thì chẳng thể bỏ qua được.

Giữa lúc ấy tiếng vó ngựa dừng lại ngoài cửa miếu. Hồ Phỉ nghe thanh âm nhận ra ba người cưỡi ngựa thì hai người dừng lại ở cửa trước, còn một người quành lại cửa sau. Lưu Hạc Chân ra chiều tức giận nói:

– Họ chặn mất cửa sau, không đi được nữa rồi.

Thiếu phụ đảo mắt nhìn quanh, rồi xốc nách lão đỡ lên bệ thờ, ẩn vào trong khám thờ. Mụ lại nhìn Hồ Phỉ giơ tay ra hiệu, gương mặt tỏ vẻ khẩn cầu chàng chớ có tiết lộ. Bức màn vàng trước khám thờ buông xuống vừa xong thì hai người tiến vào trong cửa miếu. Hồ Phỉ vẫn ngồi dưới đất, bốc cơm nắm lại rồi bỏ vào miệng, thong thả nhai. Chàng liếc mất nhìn hai người, dù chàng đã gặp quái nhân rất nhiều trên chốn giang hồ mà lần này cũng không khỏi giật mình kinh hãi. Hai người này cặp lông mày chếch xuống, cặp mắt hình tam giác một lớn một nhỏ, mũi to và hếch lên, tướng mạo cực kỳ xấu xí. Hai người nhìn Hồ Phỉ một cái nhưng không đếm xỉa gì đến. Chúng chia ra hai bên mé trái và mé phải để đi vào hậu điện, chẳng mấy chốc lại trở ra. Ngoài sân có tiếng động khe khẽ, một người từ nóc nhà nhảy xuống. Nguyên lúc hai người sục tìm trước sau thì người đứng chặn cổng hậu nhảy lên nóc nhà để quan sát.

Hồ Phỉ nghĩ thầm:

– Khinh công người này thật phi thường!

Bỗng thấy bóng người thấp thoáng, người đó đã vọt vào trong điện. Tướng mạo hắn cũng chẳng khác hai người kia mấy, vừa trông đã biết là huynh đệ. Ba người bỏ áo mưa ra. Hồ Phỉ lại một phen kinh hãi vì ba người này đều mặc hiếu phục bằng vải xô, lưng thắt dây cỏ, khăn xô quấn trên đầu, tựa hồ cha mẹ mới mất. Trên đại điện chỉ nhờ một que củi soi sáng. Trời vẫn mưa rả rích, gió lạnh vi vút thối ngọn lửa tạt đi lúc mờ lúc tỏ khiến cho ba bóng người chập chờn trên tường chợt lớn chợt nhỏ, chẳng khác gì loài quỷ mỵ. Bỗng nghe người đến sau cùng hỏi:

– Đại ca! Đôi nam nữ đó đều bị thương rồi, lại không cưỡi ngựa, theo lý chúng chưa thể đi xa được, mà gần đây lại không có nhà cửa thì còn ẩn vào đâu?

Người lớn tuổi nhất đáp:

– Quá nửa là chúng ẩn vào trong sơn động hay bụi cỏ bờ cây nào đó. Chúng ta đừng ngại khó nhọc hãy ra ngoài sục tìm. Bọn chúng tuy bị thương ở chân tay nhưng không nặng lắm. Lão già đó lợi hại lắm, ta nên thận trọng.

Người kia xoay mình toan đi, đột nhiên dừng bước, hỏi Hồ Phỉ:

– Này tiếu tử! Ngươi có thấy một lão già và một người đàn bà trẻ tuổi không?

Hồ Phỉ miệng vẫn nhai cơm, ngơ ngác lắc đầu. Gã đại ca đảo mắt nhìn quanh thấy dưới đất đồ vật tung tóe, ngổn ngang, một pho thần tượng bể thành nhiều mảnh bỏ dưới chân tường liền sinh lòng nghi hoặc. Hắn nhìn kỹ thấy dưới đất có vết chân còn dính nước. Vợ chồng Lưu Hạc Chân đội mưa mà tiến vào miếu, dĩ nhiên bàn chân đem theo vừa bùn vừa nước. Hồ Phỉ liếc mắt nhìn trên bệ thờ cũng rõ vết chân, vội đáp:

– Lúc nãy mấy người đánh nhau ở đây, có trai có gái, có già có trẻ, đánh cả Tương Phi nương nương té xuống đất. Kẻ thì chạy trốn, kẻ thì đuổi theo, mà người nào cũng cưỡi ngựa.

Gã tam đệ chạy ra hành lang, quả thấy rất nhiều vết chân ngựa cùng dấu bánh xe còn chưa khô, nên tin lời Hồ Phỉ là đúng. Hắn liền hỏi Hồ Phỉ:

– Bọn họ đi về ngả nào?

Hồ Phỉ đáp:

– Dường như họ chạy về mặt bắc. Tiểu nhân nấp dưới gầm bàn, không dám nhìn kỹ.

Gã tam đệ gật đầu nói:

– Phải rồi!

Gã lấy ra một đĩnh bạc chừng bốn lạng liệng xuống trước mặt Hồ Phỉ, nói:

– Cho ngươi đó.

Hồ Phỉ tạ ơn không ngớt. Chàng lượm đĩnh bạc lên lộ vẻ hoan hỷ khôn xiết nhưng trong bụng nghĩ thầm:

– Ba tên ác quỷ này có vẻ đều là những nhân vật võ công cao cường. Nếu chúng đuổi kịp bọn Phụng Thiên Nam đánh loạn xạ ngầu một trận cũng là một màn hay.

Tên nhị ca nói:

– Lão đại! Lão tam! Chúng ta đi thôi.

Ba người khoác áo mưa đi ra cửa miếu. Hồ Phỉ còn loáng thoáng nghe tiếng người nói:

– Ngụy kế đó không phải tầm thường. Bất luận trường hợp nào không thể để hắn chiếm đoạt tiên cơ.

Lại nghe kẻ khác đáp:

– Nếu không ngăn chặn được thì đi báo tin hay hơn.

Người trước lại nói:

– Hỡi ơi! Y đâu có chịu tin lời chúng ta. Huống chi…

Lúc này ba người đã cưỡi ngựa chạy dưới trời mưa lớn nên họ nói gì chàng không nghe rõ nữa. Hồ Phỉ rất lấy làm kỳ, tự hỏi:

– Không hiểu cái ngụy kế lợi hại mà chúng nói đó là gì? Rồi lại đi báo tin cho ai?

Bỗng nghe trong khám thờ khẽ vang lên mấy tiếng lách cách, thiếu phụ đỡ Lưu Hạc Chân leo xuống khỏi bệ thờ. Ngày trước Hồ Phỉ thấy lão cùng Viên Tử Y tỷ võ ở Phong Diệp trang, thân thủ mau lẹ phi thường mà bây giờ leo xuống cái bệ thờ thấp lè tè cũng run lẩy bẩy chỉ sợ té nhào, bất giác lẩm bẩm:

– Không lạ gì lão lại bị thương trầm trọng đến thế. Ba tên ác quỷ kia liên thủ tấn công thì lão khó lòng địch nổi.

Lưu Hạc Chân leo xuống khỏi bệ thờ rồi nhìn Hồ Phỉ thi lễ, nói:

– Đa tạ đại ân cứu mạng của tiểu ca.

Hồ Phỉ vội đáp lễ, nhưng chàng không muốn tiết lộ thân phận nên vẫn giả vờ làm kẻ hương nông ngớ ngẩn, bèn mỉm cười đáp:

– Ba người đó hoành hành bá đạo chẳng khác gì bọn hung thần ác sát, mở miệng ra là tiểu tử này, tiểu tử nọ… Tại hạ không muốn nói thật với chúng

Lưu Hạc Chân hỏi:

– Lão phu họ Lưu tên gọi Hạc Chân.

Lão chỉ thiếu phụ nói tiếp:

– Đây là bà vợ của lão phu. Còn quý tính của tiểu ca là gì?

Hồ Phỉ nghĩ bụng: “Lão đã xưng danh tính với mình, mình không tiện gạt lão, nhưng tên mình không ra vẻ một kẻ hương nông cần đổi đi mới được”. Chàng liền đáp:

– Tại hạ họ Hồ tên gọi A Đại.

Chàng nghĩ rằng song thân chàng chỉ sinh hạ một mình chàng thì có xưng A Đại cũng không phải là nói dối. Lưu Hạc Chân nói:

– Tiểu ca tốt bụng lắm, chắc ngày sau được hưởng phúc vô cùng…

Lão nói tới đây lại chau mày nghiến răng nhịn đau. Thiếu phụ kia vội hỏi:

– Lão gia làm sao vậy?

Lưu Hạc Chân lắc đầu, tựa vào bệ thờ mà thở dốc. Hồ Phỉ nghĩ chắc hai vợ chồng lão có chuyện riêng muốn nói với nhau, chàng ngồi ở bên là điều bất tiện, liền nói:

– Lưu lão gia! Tại hạ ra nhà sau ngủ vậy.

Dứt lời chàng đốt một cây củi làm đuốc rồi đi vào hậu điện. Hồ Phỉ nhìn đống rơm cỏ trên thần đàn không khỏi ngơ ngẩn xuất thần, vì vừa mới đây Viên Tử Y đã nằm ở đó. Không ngờ diễn biến xảy ra, người ngọc đi rồi chỉ còn lại hoang sơn tịch mịch, cổ miếu thê lương. Chẳng biết sau này còn có dịp gặp nàng nữa hay không? Sau một lúc lâu, ánh lửa thanh củi trong tay chợt lóe lên cắt đứt dòng suy nghĩ, đột nhiên chàng la thầm:

-Trời! Nguy rồi! Bản “Quyền kinh đao phổ” của ta bị nàng ý lấy cắp đem đi mất rồi. Bây giờ ta còn có thể ngang sức với nàng, chờ khí nàng xem hết “Quyền kinh đao phổ” thì mỗi chiêu mỗi thức của ta nàng đều thuộc lòng. Nếu xảy ra cuộc động thủ, há chẳng đưa ta vào đất chết?

Mối nhu tình đang tràn ngập trong hồn lập tức biến thành nỗi hoảng sợ. Chàng ném thanh củi đi rồi ngồi phệt xuống đống rơm. Lúc chàng nằm đè lên cái bọc của mình, bỗng cảm thấy cái bọc có điều khác lạ, dường như nó to hơn trước nhiều. Từ trước đến giờ chàng vẫn dùng bọc để gối đầu, sau nghe tiếng Phụng Thiên Nam chàng tìm ra kẻ thù thì chẳng có ai động đến cái bọc, vậy mà bây giờ nó lại dời xuống ngang thắt lưng. Hồ Phỉ lấy làm kỳ, nghĩ bụng:

– Vợ chồng Lưu Hạc Chân và ba anh em quái nhân đều vào hậu điện, chẳng lẽ bọn họ đã đụng vào cái bọc của ta?

Chàng liền đánh lửa đốt lại cành củi cho cháy lên rồi mở bọc ra coi, bất giác ngẩn người. Chàng thấy ngoài quần áo của mình ra, còn thêm một cái áo ngoài, một cái quần, một đôi giày, một đôi tất. Những quần áo, giày tất, là vật của chàng.

Hôm ấy chàng bị Viên Tử Y đẩy xuống ao bùn. Khi chàng xuống sông tắm rửa, mớ quần áo giày tất này bị nàng đoạt đem đi mất, không ngờ bây giờ lại được giặt giũ sạch sẽ. Hai vết thủng trên áo cũng được khâu lại chỉnh tề. Chàng mở áo ra coi thấy cuốn “Quyền kinh đao phổ” nằm trong đó. Bên đao phổ còn một con phụng hoàng bằng ngọc bích dài ba tấc. Con phụng hoàng này được chạm trổ tinh vi, toàn thân bóng loáng, chạm vào tay nghe mát lạnh. Hồ Phỉ ngẩn người ra một lúc rồi gói bọc lại. Chàng cầm con ngọc phụng hoàng trong tay, thổi tắt thanh củi. Chàng ngả người trên đống rơm, lòng ngổn ngang trăm mối:

– Nếu nàng tốt với ta thì tại sao khi ta muốn giết Phụng Thiên Nam nàng lại hết sức đối địch với ta? Nếu nàng không tốt với ta thì tặng ngọc phụng rồi giặt giũ và vá quần áo cho ta để làm gì?

Chàng cứ trằn trọc trong bóng tối, hai mắt mở thao láo, không sao ngủ được.


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.

 Bình luận